Капеллан
Шрифт:
– Как погибли вожди?
– Грон собрал их на площади у ворот, к ним присоединился Крат. Они решали, как лучше действовать утром, когда с неба упали камни…
– Что?!
– Несколько братьев на стенах видели это. Камни упали на площадь, и там все вспыхнуло. Огонь был столь ярким, что многие ослепли. Когда зрение вернулось, тех, кто стоял на площади, уже не было. Они сгорели, превратившись в пепел.
– Уверен?
– Братья утверждают так. Только… – Дрох смутился.
– Что?
– Братья очень испугались, поэтому рассказы их путаные. Одни
– Они ее видели?
– После того, как вспыхнуло.
– Откуда дига в Ремсе? В Мерсии их нет.
– Не знаю, Великий!
Шид помолчал, пристально разглядывая Дроха. Тот съежился.
– Слай с воинами ушли?
– Да, Великий!
– Почему же мы оставили Ремс?
– Братья растерялись, Великий! Некому было удержать. Ведь Грон с вождями сгорели.
– Скажи проще: они испугались! – скривился Шид. – Бежали.
– Ты проницателен, длань Хамму! – склонился Дрох. – Они боялись сгореть, как Грон.
– Трусы! – выплюнул Шид. – Они разве не знали, что павшего за Хамму ждет Эрий? Что там реки текут вином, на деревьях растут сладости, и юные прелестницы будут ласкать героев дни и ночи? Или я не говорил им этого? Ответь!
– Пощади, Великий! – Дрох плюхнулся на живот.
Шид пнул его в бок и плюнул на спину. Дрох не пошевелился.
– Встань! – велел Шид.
Воин подчинился. В его побелевших глазах застыл страх.
– Что станешь делать?
– Велю казнить каждого пятого! Нет, каждого третьего! Они умрут в мучениях и не попадут в Эрий.
– Какой в этом прок? Если б мы взяли Ремс, дорога на Блантон была бы открыта. Там открыли бы ворота, и Мерсия стала нашей. И что теперь? Начинать сначала?
Дрох не ответил. Шид посмотрел на него и вздохнул.
– Сделаешь так! Казнишь самых трусливых. Пусть все видят: нельзя бояться в бою! Лучше погибнуть и попасть в Эрий, чем сдохнуть в мучениях и последовать в Пустоту. Из остальных отберешь самых смелых. Снаряди их и отправь на поиски мага. Его нужно убить! Непременно!
– Это будет непросто! – осмелился Дрох. – Если маг сжег войско…
– Значит, нужно застать его врасплох! – сказал Шид. – Действовать тайно. Подобраться и… – пророк задумался. – У нас осталось огненное зелье?
– Да, Великий! – подтвердил Дрох. – Немного.
– Много и не нужно, – сказал Шид. – Пусть каждый из братьев сделает себе сумку, куда насыплет порошка. Можно добавить камней. Я слышал, что в Мерсии испытывали орудие, куда сыпали зелье, а сверху – камни. Те летели вперед, поражая врага. Пусть каждый из братьев станет таким орудием. Найдя мага, он подойдет к нему и подожжет порошок. Камни убьют мага, прежде чем тот опомнится. Брат, совершивший это, попадет в Эрий.
– Ты бесконечно мудр, длань Хамму! – воскликнул Дрох.
– Иди! – махнул рукой Шид. – Чтоб завтра братья отправились в путь. Через одну луну я жду добрых вестей. В противном случае в Пустоту уйдешь ты.
– Как тебе вино? – спросил Гилл.
– Слишком пряное, – сказал Дун и поставил кубок на стол. – Зачем столько трав?
– Они маскируют вкус яда, – сказал Гилл. – Вот ты выпил и не заметил.
Дун уставился на главу Корпорации. Тот усмехнулся и выставил на столешницу пузырек темного стекла.
– Наш фамильный рецепт. Через несколько часов закружится голова, ослабнут члены, и ты мирно отойдешь в Пустоту.
– Будь ты проклят!
Дун вскочил и побежал к двери.
– Ты собираешься умереть дома? – крикнул ему вслед Гилл. – В кругу безутешных родственников?
Дун замер и обернулся. Мгновение он с ненавистью смотрел на Гилла. В его взгляде читались страх, гнев и надежда.
– Сядь! – жестко сказал Гилл и указал на стул.
Дун поколебался, но подчинился.
– Противоядие есть только у меня, – сказал Гилл. – Я же сказал, что это семейный рецепт. Впрочем, ты маг и можешь попробовать излечиться самостоятельно.
Он усмехнулся.
– Зачем? – с тоской в голосе спросил Дун.
– Чтобы ты осознал. Представь человека, который живет в радости и довольстве. У него все есть: дом, женщины, слуги, сундуки с золотом. Он вкусно поел, – Гилл указал на пустые тарелки на столе, – выпил вина, и тут ему говорят, что его отравили, и он умрет. Хочешь – не хочешь, а проникнешься.
– Я и без того слушал тебя, как отца! – воскликнул Дун.
– Не подлей я яду, ты забыл бы разговор за дверью, – хмыкнул Гилл. – Слишком сытно живешь в последнее время, Дун. Поверил, что ты великий маг. Даже смерть жены тебя не образумила. А тут пять капель… – глава Корпорации ткнул пальцем в пузырек. – Это прочищает мозги.
– Что случилось? – спросил Дун. Он уже справился с чувствами и теперь смотрел на главу собранно и настороженно.
– Корпорацию могут распустить.
– Как? – изумился Дун. – Это невозможно!
– А умереть от руки человека, которому доверяешь, возможно?
Дун опустил взор.
– У меня есть надежный человек во дворце, – сказал Гилл. – Он подслушал разговор короля с шутом. Тот называл нас шарлатанами и уговаривал короля разогнать Корпорацию.
– Проклятый горбун! – сжал кулаки Дун. – Да заберет его Пустота!
– Боюсь, что это будет не скоро, – усмехнулся Гилл. – Горбун умен. Он не пользуется услугами магов, поэтому проживет долго.
– Мэтр! – воскликнул Дун.
– Молчи! – велел собеседник. – Мы сами дали в руки шуту обвинения в свой адрес. Сколько раз говорил, что не следует печь лекарей, как хлебы в печи, тем более из бездарностей! Но меня не слушали. Вам хотелось пристроить родственников. И особо старался ты! (Дун вжал голову в плечи.) Если маг берет деньги за лечение, а больной умер, какое может быть к нему уважение? Люди думают, что мы шарлатаны. Мне доносят, что в Блантоне оживилась торговля травами. К знахаркам идут толпами. Добро бы чернь – у нее все равно нет денег, но мои люди видели купцов и благородных. Золото, к которому вы привыкли, плывет мимо. Или ты этого не заметил?