Капитан 'Аль-Джезаира'
Шрифт:
– Что же будет теперь, Джакомо?
– спросил Андреа Парвизи.
– Пока еще не знаю. Прежде всего каждый должен позаботиться о том, как удержать свою голову на шее. Чужеземное иго все тяжелее давит на нашу родину, которую мы так любим. Однако не затем я пригласил вас сюда, чтобы поплакаться навзрыд о своей печали... Расскажите-ка, Луиджи, и как можно подробнее, о своих приключениях среди корсаров.
Джакомо то и дело перебивал рассказчика и обращался к Селиму, чтобы тот подтверждал и дополнял упущенное Луиджи.
Рассказ закончился. Томазини
– Доверши ее, Луиджи! Выполни то, что я тебе сейчас предложу, - сказал Джакомо, обращаясь к сыну своего друга.
Выслушав барона, молодой Парвизи растерянно посмотрел на него.
– Невозможно!
– только и сумел произнести он в ответ на настоятельные пожелания, едва ли не приказ, хозяина.
– Не связывай ты себя этим "невозможно", Луиджи. Сначала обдумай все спокойно. Не торопись. Я и сам отлично знаю, как непросто выполнить мой план.
Томазини сделал паузу, чтобы лучше оттенить смысл последних слов, и закончил:
– В помощи моей можешь не сомневаться.
Луиджи Парвизи, тот, кто некогда был Эль-Франси, долго не мог принять твердого решения. Снова и снова взвешивал он каждое слово барона. Чем дальше, тем сильнее захватывал его замысел Томазини, заставлял думать, не давал покоя, не позволяя ответить "нет".
Наконец однажды утром Луиджи подошел к гуляющим по саду отцу и Томазини и сказал, что готов взяться за новое поручение.
– Я знал это, Луиджи!
– обрадовался Томазини.
– Знал, что Эль-Франси не испугают никакие рискованные предприятия, будь они даже еще опаснее, чем то, что тебе предстоит. Ведь ты будешь служить отчизне!
Глава 16
ГРОЗА СРЕДИЗЕМНОГО МОРЯ
Господин и повелитель Омара Мустафа - мертв. Эль-Франси одолел его. Так сообщили парни, что спаслись бегством от смелого охотника. На чьей стороне теперь стоять? Эль-Франси все еще люб и дорог Омару; он восхищается им. И все же этот человек мешает его карьере. Один лишь Мустафа обладал властью сделать Омара капитаном.
Что же теперь будет? Юный офицер никогда не был близок к окружению дея. У него не было влиятельных друзей, и заводить нужные знакомства он не умел. Значит, и позаботиться о нем больше некому.
"Я должен сам завоевать себе то, для чего прежде достаточно было лишь одного слова Мустафы", - решил он.
Вскоре после гибели Мустафы на корабле сменился капитан. Прежнему, которого покойный, возможно, посвятил в свои планы насчет Омара, сильно не везло с добычей, и он вынужден был сложить командование.
Как ни странно, новый капитан предпочел самого молодого из офицеров своего корабля старым, опытным морским волкам. На Омара можно было положиться; любое поручение он выполнял четко и с душой. Капитан быстро определил, что этот молодой человек превосходит всех остальных сноровкой и мужеством. Сверх того,
Как-то близ испанского побережья в осенний шторм, самый ужасный из всех, что довелось пережить Омару, переломилась грот-мачта. Рухнувшим рангоутом накрыло капитана. Корсары совсем потеряли голову и хотели уже было покидать давший течь корабль, вверив жизни неистовому, бушующему морю в робкой надежде, что волны выбросят их на берег.
Старшие по чину офицеры оказались неспособными справиться с царящей повсюду паникой. Они стояли у релингов и выжидали подходящего момента, чтобы оставить корабль.
И тут команду взял на себя Омар. Глаза его сверкали огнем.
– Люди, я командую кораблем, пока не спасем капитана!
– прозвучал его голос сквозь рев шторма.
Лишь немногие корсары разобрали его слова.
– Ты останешься при мне, будешь передавать другим мои приказания! прокричал он прямо в уши стоящему рядом старому пирату.
Затем он оторвал рулевого от штурвала и сам взялся за его рукоятки.
– Обломки мачты за борт, освободить капитана! Все паруса долой! Плотник!
Плотник явился.
– Почему бездельничаешь?
– сверкнул глазами Омар.
– Какой смысл суетиться? Все равно кораблю конец.
– Пока еще нет! И он не погибнет, если все дружно постараются спасти его.
– Все усилия напрасны, Омар. Поверь мне!
– Покрутись здесь без дела еще минуту, и я велю спустить с тебя шкуру. Быстро за работу, бездельник! Бери в помощь кого хочешь, только заделай течь. Все остальное - моя забота. Я спасу корабль и команду.
– Омар спасет нас, он обещал!
– Люди работали, как черти.
Офицеры же умышленно делали вид, что плохо слышат распоряжения юнца. Высказывать пренебрежение и недовольство вслух они, правда, не отваживались, но и делать ничего не хотели, выжидая, что будет дальше. Команде такое их поведение не нравилось. Взгляды парней не сулили ничего доброго. Омар стал единственным полновластным хозяином на корабле, и никто на свете не имел сейчас права попрекнуть его этим.
Не то чтобы его приказы спасли корабль: все и без того знали, что надо делать. Однако именно они имели решающее значение, ибо ему удалось обуздать диких, свирепых, наглых парней, воодушевить их на борьбу за корабль, за свои жизни, - он стал для них непререкаемым авторитетом.
– Боритесь, люди, боритесь со стихией за свой корабль! Боритесь, и мы одолеем и шторм, и водяные горы!
В самый критический момент прозвучал этот зовущий к победе клич: буря навалилась на корабль с новой силой.
– Веди нас, мы победим, Омар!
Лишь обрывки слов одобрения сотоварищей долетали сквозь гром и рев урагана до ушей юного капитана.
Люди с радостью повиновались ему и выполняли его приказы, презирая опасность. И он, Омар, был самым первым и самым отважным из них. Однако и парни его - ну просто чудо! С такой командой он вполне может стать господином всего Средиземного моря!