Капитан для Меган (Суженый Мэган)
Шрифт:
— Не будем больше об этом. Слишком хорошая ночь для того, чтобы бередить старые раны. Лучше расскажи мне, как это им удалось убедить тебя заняться старой бухгалтерской книгой?
— Откуда ты об этом знаешь?
— Холт и Сюзанна посвятили меня в суть дела. — Нэйт заметил, что она все еще чувствовала себя напряженной. Но больше не порывалась убежать. — Я видел их, прежде чем они отсюда уехали.
Меган немного успокоилась. Ей было удобно обсуждать это с тем, кто также напрямую не принадлежал к семье.
— Не знаю, как им удалось меня уговорить. Я едва успела и рот
— Это твоя первая ошибка.
Меган тяжело вздохнула:
— Мне бы пришлось кричать, чтобы быть услышанной. Не знаю, почему они называют это собранием, если все, что они там делают, — это спорят друг с другом. — Она нахмурила брови. — А когда прекращают спорить, то ты осознаешь, что тебя уже успели втянуть в эту затею. И стоит только попытаться вырваться, так сразу обнаруживаешь, что они сплотились вокруг тебя сплошной стеной, которую невозможно разрушить.
— Понимаю, о чем ты. Я так до сих пор и не знаю, насколько это была моя инициатива — организовать совместный бизнес с Холтом. Идея просто возникла, была обсуждена, за нее проголосовали и приняли. А затем я осознал, что на бумагах стоит моя подпись.
Любопытно, подумала Меган, рассматривая его мужественный профиль.
— Ты вовсе не производишь впечатление человека, которого можно было бы заставить сделать что-то против твоей воли.
— Могу сказать о тебе то же самое.
Она на секунду задумалась, стоит ли с ним соглашаться, потом сдалась:
— Ты прав. Эта книга просто очаровала меня. Жду не дождусь за нее взяться.
— Надеюсь, ты не позволишь, чтобы она поглотила все твое свободное время. — Нэйт перебирал пальцами концы ее развевающихся на ветру волос. Совсем даже не рыжие, заключил он. Они были золотыми, с мерцающими искорками мягкого пламени. — Я претендую на его часть.
Меган осторожно отстранилась прочь:
— Я же уже тебе объяснила, что мне это неинтересно.
— Напротив, как раз твой интерес и беспокоит тебя больше всего. — Натаниэль коснулся рукой ее подбородка и повернул так, чтобы она взглянула ему в лицо. — Понимаю, тебе пришлось нелегко, и, возможно, ты теперь равняешь всех мужчин с ублюдком, причинившим тебе боль. Именно поэтому я и сказал, что буду терпеливым.
Ярость промелькнула в ее глазах.
— Только не рассказывай мне, как мне трудно пришлось и кого и с кем я равняю. Мне не нужно ни твое понимание, ни твое терпение.
— Замечательно.
Нэйт впился в ее рот, вовсе не проявляя никакого терпения. Его губы — требовательные, настойчивые, неотразимые — завоевали Меган прежде, чем она успела перевести дыхание, чтобы от него отстраниться.
Маленькие огоньки, что подспудно тлели внутри ее с тех пор, как он впервые ее поцеловал, вспыхнули неистовым пламенем. Меган хотела, нет, жаждала этой яркой вспышки чувств, этого незабываемого фейерверка ощущений. Ненавидя себя за проявленную слабость, она позволила пламени охватить ее.
«Да, я был прав», — подумал Натаниэль, отрываясь от ее губ, чтобы запечатлеть поцелуй на пульсирующей жилке ее шеи. Но что толку ему с этой правоты, когда он сам попался в свой капкан — все его тело словно превратилось в один сплошной узел неудовлетворенных желаний.
Желаний, которым придется обождать, поскольку она была к ним совсем не готова. И потому, что это значило для него — она значила — гораздо больше, чем он мог предположить.
— Только скажи мне еще раз, что тебе это неинтересно, — прошептал он ей прямо в губы, в ярости от того, что не может получить то, что столь недвусмысленно ему принадлежало. — Скажи, что не хочешь, чтобы я до тебя дотронулся.
— Не могу. — Голос ее сорвался от отчаяния. Меган хотела, чтобы он к ней прикасался, чтобы взял ее, бросил на землю и занялся с ней необузданным сексом. Ей хотелось отказаться от решений, отказаться от ответственности. И это заставляло ее стыдиться себя. Она боялась. — Однако просто хотеть недостаточно. — Вся дрожа, Меган отстранилась от него и вскочила на ноги. — Этого никогда не будет достаточным для меня. Я уже хотела прежде. — Она стояла, трепещущая и страстная, в призрачном лунном свете, волосы ее свободно развевались, в глазах застыли ярость и страх.
Натаниэль обругал себя и ее заодно.
— Я не Дюмон. А ты не семнадцатилетняя девчонка.
— Я прекрасно знаю, кто я. Но я не знаю, кто ты.
— Не уходи от ответа, Меган. Нас тянет друг к другу с первого взгляда.
Она отступила, понимая, что он прав, и чувствуя, что это ужасает ее.
— Ты говоришь о химии, физическом влечении.
— Возможно, я говорю о судьбе, — мягко возразил Натаниэль, поднимаясь со стены. Он испугал ее и презирал себя за это. Одно дело — заставлять женщин нервничать, другое — их запугивать. — Тебе нужно время, чтобы обо всем подумать. Так же как и мне. Я провожу тебя.
Меган выставила перед собой руку, чтобы его остановить.
— Я сама найду дорогу. — Она развернулась и бросилась бежать по освещенной луной тропинке.
Натаниэль выругался сквозь зубы и снова присел на камень. Достал новую сигару, закурил. Не было смысла возвращаться домой. Он прекрасно знал, что все равно не уснет.
На следующий день Меган заставила себя оторваться от бухгалтерских книг, услышав стук в дверь кабинета.
— Войдите.
— Извини, что я тебя отрываю, — просунула голову в дверь Коко — голову, которая, как удивленно заметила Меган, была теперь блестящего черного цвета — очевидно, тетушка Коко была женщиной, которая меняет цвет волос так же часто, как и настроение. — Ты сегодня не делала перерыв на обед, — заметила Коко, входя в комнату с большим, нагруженным серебряным подносом.
— Вам вовсе не следовало так беспокоиться. — Меган взглянула на часы и с удивлением обнаружила, что уже больше трех. — У вас и так много дел, кроме того, чтобы устраивать для меня «доставку в номер».
— О, это всего лишь часть моей работы. — Поставив поднос на стол, Коко начала сервировать ей ланч. — Мы не могли допустить, чтобы ты пропустила обед. — Коко взглянула на экран компьютера, открытые бухгалтерские книги, калькулятор и папки с документами. — Боже мой, сколько цифр! Цифры всегда выбивали меня из колеи. Они такие… неподатливые.