Капитан Суматоха
Шрифт:
— Да отставь ты этот кубок, если он мешает тебе танцевать, — сказала Дейзи после первого тура.
Тотчас Суматоху осенило.
— Верно, — смиренно произнес он. — Я только отнесу его в каюту и сразу вернусь.
Партнерша выпустила его, и он с места развил подозрительную скорость. Тут же у Ниссе «закружилась голова»,
— Шоколадное, — восхищенно вымолвил Суматоха.
— Хочу есть, — сказал Ниссе. — Мы со вчерашнего утра не ели.
От его слов голод Суматохи возрос ровно вдвое. Шоколадное мороженое! Он уже хотел подозвать официанта, но вовремя спохватился и с досадой пробормотал:
— Чуть не забыл… Мы же вернулись к цивилизации.
Тут, если хочешь поесть, платить надо.
Ниссе толкнул его локтем в бок.
— Разве ты не видел, что лежит на дне кубка?
Суматоха сунул руку внутрь кубка и извлек из него пачку бумажных денег.
— По полсотне на брата, — довольно произнес Ниссе и похлопал себя по животу. — Ешь шоколадное сколько влезет.
Они так и поступили. И с каждой новой порцией на душе становилось легче.
— А знаешь, пожалуй, незачем спешить и добиваться, чтобы капитан узнал правду, — сказал Суматоха, в третий раз заказывая «последнюю порцию». — Все равно, когда рассветет, кто-нибудь увидит плот и доложит ему.
— А если веревка оборвется? Обрати внимание, машина лайнера работает, — подсказал ему Ниссе. — Если плот пропадет, капитан решит, что мы зайцы, и засадит нас до конца рейса чистить картошку. Нет, по-моему, лучше еще раз попытаться с ним переговорить. Пошли?
— Погоди, у меня другое на уме. Почему-то мне кажется, что наши папы и мамы беспокоятся, куда мы подевались… А? Не плохо бы послать им радиограмму. На таком большом лайнере должна быть радиорубка.
Ниссе кивнул:
— Блестящая идея! Давай составим радиограммы.
Они попросили у официанта бумагу и карандаш и принялись за дело. Суматоха минут пятнадцать сочинял, потом отложил карандаш:
— Нет, в радиограмме всего не скажешь. Да и никаких денег не хватит передать все, что я тут написал.
Ниссе, не мешкая, предложил ему выход:
— А ты не вдавайся в подробности.
Что верно, то верно… В итоге был составлен текст, который можно было отправить в оба адреса:
ПРОДОЛЖАЕМ ПОУЧИТЕЛЬНУЮ ИНТЕРЕСНУЮ ЭКСКУРСИЮ ТЧК
СОЖАЛЕНИЮ ПО ПУТИ МАЛО ПОЧТ ТЕЛЕГРАФОВ ТЧК
ДАЛЬНЕЙШЕМ БУДЕМ ПИСАТЬ ЧАЩЕ ТЧК
СКОРО ВЕРНЕМСЯ ТЧК
СУМАТОХА НИССЕ
Они медленно перечитали этот шедевр краткости, набираясь сил для поединка с очередной порцией мороженого.
— Может быть, все-таки сообщить, где мы, — сказал Ниссе.
«Отличное предложение», — решил Суматоха и вежливо спросил официанта, как называется судно.
— Плывете больше месяца и не знаете, как называется? — Официант хитро подмигнул. — Ладно, я вам скажу по секрету, только обещайте больше никому не говорить.
Он наклонился над столиком и прошептал:
— «Летучий Голландец»!
Еще раз подмигнул и, посмеиваясь, пошел дальше между столами.
— Пойдем лучше к радиотелеграфисту, — предложил Ниссе. — И вообще главное — координаты, а не название корабля.
Друзья отправились искать радиорубку. Они плутали довольно долго, наконец им попался полицейский. Не настоящий, конечно, переодетый, но он объяснил, куда и как идти. Выполняя его совет, ребята поднялись на самую верхнюю палубу, где висели шлюпки. Здесь в шезлонгах, ведя тихую беседу, сидели два человека. Один был одет ковбоем. Он сидел к ним спиной и заслонял второго, поэтому они не могли разобрать, что на том надето. Хотя ребята до сих пор не видели ничего хорошего от лжековбоев, они храбро подошли поближе, чтобы спросить, где радиорубка.
— Что такое! — воскликнул Суматоха и остановился. Удивление Ниссе выразилось иначе, он схватил друга за руку и ахнул:
— Да это же…
— Бомбасто и Фишер, — договорил за него Суматоха.
— И что мы не сообразили… Давно бы надо раздобыть себе одежду получше да почище, — пробурчал Ниссе.
Окруженные со всех сторон бутылками, их принарядившиеся спутники вяло кивнули ребятам и снова понурились.
Было видно, что они нашли применение своим кубкам.
— Вам не удалось узнать, как называется судно и где мы находимся? — обратился к ним Суматоха.
— Мы на американском лайнере «Тропикана», находимся к северу от Маркизских островов, — ответил Фишер. — Как раз сегодня судно пересекло экватор, и сегодня же пройдена половина пути от Панамы до Австралии, вот капитан и устроил праздник с фейерверком.
Но Фишер и Бомбасто почему-то вовсе не были настроены на праздничный лад.
— Что это с вами? — спросил Суматоха. — Или вас тоже преследуют дамы с «Дикого Запада»? Вы же так радовались, что нас спасли.
Бомбасто поднял руку, в которой был зажат скомканный номер судовой газеты.
— Переворот подавлен. Без меня ничего не вышло, как я и опасался. Все мои друзья кто в тюрьме, кто в изгнании.
— Мои дела не лучше, — подхватил Фишер. — Фирма прогорела. Все пропало.
— Откуда вы это знаете? — удивился Суматоха. — Неужели судовая газета даже такие новости печатает?
Фишер сделал добрый глоток из кубка, потом ответил:
— На лайнере есть радиотелефон. Я слышал своего компаньона из Чикаго так же ясно, как если бы он стоял рядом… Скорей позвоните своим родителям. Вход в радиорубку вон там.