Капкан Хранителя
Шрифт:
Гораздо быстрее, чем все разы до этого, Фирин открыл проход, напрямую ведущий в Кадфаэль. Оглянулся, стараясь говорить тихо:
— Проход временный, шевелитесь! — И исчез в Разломе.
Прежде, чем лидер наемников успел прыгнуть следом, в шею под затылком вонзилась стрела, пущенная из длинного лука Лаессаем. Рой упал замертво, так и не дотянувшись до портала. Принц приказал нескольких взять живыми.
— Король мертв! Король убит! — перекрывая гвалт, горланили стражи короля. Тальвада, услышав, переглянулась со вторым принцем. Они оба тут,
Проклятье. Еще и Вальдриссан остался внизу один.
Ничего никому не объясняя, Тальвада тронула Данан за рукав, будто доверяя ей закончить начатое, а сама сорвалась назад.
Тайерар посмотрел на Данан, затем оглядел этаж. Он не знал, кто все эти эльфы, но быстро выцепил взглядом того, кто отдавал распоряжения. Главный, определил Тай. Вырубив очередного лже-смотрителя, он перехватил внимание Лаессая и повел головой как бы спрашивая: «Сам управишься?». Лаессай в ответ кивнул. Тайерар не был уверен, правильно ли его поняли, однако удовлетворился увиденным. В тот же миг пролетавшая мимо Данан поймала капитана за руку и потянула в комнаты короля.
— ПОРТАЛ! — крикнула чародейка, едва оказалась внутри. В надежде зацепиться она вытянула вперед руки, но лишь мазнула по воздуху. Проход, созданный Фирином, захлопнулся за мгновение до того, как женщина добралась до него.
Они опоздали.
Данан огляделась.
Они опоздали!
Кто бы там ни был, он удрал. И — можно было даже не искать по комнате — уволок с собой Капкан.
Зачем?
Чародейка вздохнула: у нее не осталось сил. Не думая, женщина ненадолго привалилась спиной к стене, стукнувшись при этом головой о торчащую ножку факела. Слабеющие колени задрожали, позволяя Данан сползти по стене вниз. Однако на этот раз ее дернул вверх Тайерар, не дав расслабиться.
Ладно, они еще могут что-нибудь узнать, верно?
Шатаясь, чародейка оперлась на руку Тайерара и подковыляла к наемнику со стрелой в шее. Они присели. Тай выдернул стрелу. Тело перевернули и стали обшаривать в поисках зацепок.
Тальвада, путаясь в собственных ногах, горным ручьем скатывалась по лестнице вниз. Вальдриссан там один. Да, он скорее всего не умрет, но он один. И там наследник…
Спустившись, Тальвада увидела принца в окружении всего нескольких эльфов, а Вальдриссана — лежащим в луже собственной крови.
Эльфийка вскинула голову, позволяя тьме взять, наконец, верх. Блаженный миг свободы.
Щит выпал из рук, обратившихся в лапы неведомого монстра. Ноги преобразились так же, разодрав сапоги. В одно мгновение и три неестественно быстрых, огромных прыжка, от которых крошился пол, Тальвада допрыгнула до принца. Заостренными теневыми когтями впилась ему в горло и рванула, доставая наружу хребет.
За несколько секунд стража наследника погибла, а Тальвада, как одичавшая, оглянулась вокруг. Она попыталась расспросить лже-смотрителей, приходящих в себя после Увядания Данан: кто они, что здесь делают, по чьему приказу. Но из горла вырывался лишь душераздирающий хрип — не женский, не мужской голос, шипящий непонятные слоги.
Наемники вытаращились на преобразившегося командора. Не в силах подняться от леденящей ауры ужаса, исходившей от эльфийки, они попятились прямо так, сидя. Тальвада почувствовала напряжение в левой ноге — готовность совершить очередной громадный прыжок к бесполезной жертве. А еще через миг поверх плеча опустилась мягкая мужская рука. Теплая.
Самая теплая рука в мире.
— Ты давно проиграл ей, — сказал Вальдриссан женщине из-за спины. — Отступи. Твое время уже никогда не придет.
Тальвада — или то, во что она превратилась, — обернулась к Вальдру с горьким шипением, но мужчина даже не дрогнул. Её лицо, за исключением пустотных глаз, ставших еще более страшными, осталось тем же. И Вальдриссан положил ладонь эльфийке на щеку.
— Тальвада, — позвал он ласково. — Пойдем. Пойдем со мной. Я же жду.
Командор медленно подняла руку и дотронулась до мужского лица. Само ее касание сжигало на скуле мужчины кожу. Впрочем, та почти сразу нарастала заново.
Если кто и мог полюбить ее, то только он — тот, кому она не в силах навредить.
— В…аль…дрис…сан, — вспомнила эльфийка.
После противостоянии первому принцу целыми на нем остались только штаны да один сапог. Мантия, рубаха, плащ — все оказалось подрано. Потому, обхватив сплетенную из тьмы ладонь возлюбленной, Вальдр приложил ее к обнаженной груди, где по центру горел кроваво-красный пульсирующий шрам. Тальвада одернулась. Посмотрела на круг, медленно вскарабкалась взором по шее мужчины и лицу — до дивных фиолетовых глаз.
— Вальдриссан, — сказала она осмысленнее, и тьма в ее облике отступила. Руки и ноги изменились, вернувшись в нормальное состояние.
До слуха донесся хлопок: выжившие наемники исчезли.
— Сферы телепортации, — определил Вальдриссан, наблюдая, как в воздухе развеиваются два серебристых купола.
— Командор! — крикнул, появляясь в проеме, Лаессай. — Командор, как в…?
Он застыл, замолчав. Окинул учиненный разор. Потери, пропажи, и помятая Тальвада — рядом с разодранным трупом его старшего брата. Лаессай уставился на почившего наследника, убитого с вопиющей жестокостью, затем посмотрел на Тальваду. Он не требовал объяснения, но все же в душе надеялся, что женщина скажет хоть что-нибудь.
Командор не подвела.
— Я думаю, — едва ворочая языком и с трудом переставляя ноги, Тальвада, поддерживаемая Вальдром, поплелась к Лаессаю, — вы были бы очень плохим командором Смотрителей Пустоты, ваше высо… ваше величество.
Лаессай уставился на женщину с непроницаемым выражением на лице. Слишком рано она назвала его подобным образом. Эта перемена… Ему еще только предстоит ее осознать. Но, стоит отдать Тальваде должное, она приняла единственно верное решение.
— Да, — сказал Лаессай, приближаясь в ответ, — я тоже так думаю.