Капкан на Инквизитора
Шрифт:
Велл торопливо поднялся, не смея поднять глаз.
– Нижайше прошу меня простить, ваше высочество! Я охотник - обрабатывал шкуры. А котел с раствором возьми и опрокинься. Еще проскочила искра - и все… Едва удалось сбить огонь, чтобы не перекинулся на хозяйство! Если бы мне знать, что ваше высочество будет охотиться в этих краях…
Де-принц нетерпеливо махнул рукой.
– Заткнись, дурак. Мне нет дела до твоих оправданий! Из-за твоих шкур… - он помолчал, видимо, давя в себе раздражение.
– Тьма с тобой. Скажи,
Охотник покаянно мотнул головой.
– Только подошел, ваше высочество. Но до того сидел там, - он дернул плечом в сторону кострища и потихоньку разогревавшегося от близости огня перевернутого чана.
– Все утро шкуры мажу. Теперь вот весь труд насмарку…
– Тупая твоя башка насмарку, - де-принц переглянулся со своим спутником - широкоплечим, тонкокостным романом, и зло дернул щекой.
– Если ты сидел здесь все утро, скажи… Ты не видел женщины? Совсем юница, низкая ростом романка. Она должна была прийти со стороны леса.
Велл осмелился поднять взор.
– Тут с утречка ни одной женщины не ходило, ваше высочество. Хотя нет, постойте, старая Магда прошла полем в лес за хворостом. А больше никого - ни здешних, ни пришлых.
Черный пес де-принца, что продолжал усиленно нюхать воздух, пошел кругом дома. По лицу Седрика Дагеддида одна за другой скользнули тени горечи и разочарования.
– Ты не мог отвлечься, дурак?
– переспросил он, натягивая узду.
– Ты ведь работал, а не пялился в поле. Или пялился?
– Отвлечься мог, ваше высочество, - смиренно согласился охотник, поглядывая на крутившегося у чана пса. Несмотря на то, что вонь там была острее, чем в прочих местах, зверя словно что-то притягивало к этому месту.
– Может, и проворонил вашу юницу. А… она натворила чего?
Де-принц опять переглянулся со своим спутником.
– Не твоего ума дело, - он свистнул, подзывая пса.
– Тебе нужно знать только, что за ее поимку назначена награда.
Охотник слегка оживился.
– Дозволено мне будет узнать…
– Четыре меры золотом, - принц поморщился под направленными на него ошарашенными взглядами. У охотника в немом изумлении отвисла его светлая борода.
– Или серебра - в половину ее веса.
Альвах, которому из-под чана было слышно все, до последнего слова, замер, точно пораженный громом. Де-принц предлагал за его возвращение огромную, запредельно щедрую награду. Получивший столько велл мог жить безбедно, не работая, до самой старости, и обеспечить всех своих детей и, даже, соседей. Роман с тоской понял, что пропал. Едва велл обретет голос - он выдаст беглянку с головой, пусть даже ему будет множество раз ее жаль. В который раз с тех пор, как был обращен в женщину, стиснув зубы, Альвах приготовился с достоинством встретить то, что его ожидало. Если здесь было уместно говорить хоть о каком-то достоинстве.
Меж тем, охотник прокашлялся. Сопровождавшие де-принца конники
– Ну, так что?
– Дагеддид свистнул, подзывая пса.
– Не вспомнил? Хоть что-нибудь? Может, ты видел, но не обратил внимания?
Хозяин дома моргнул и с усилием мотнул головой.
– Если бы! Но я… клянусь, я непременно брошу все и побегу ее искать! Порви меня тьма, если я не найду эту романку живее прочих!
Сплюнув у его ног, де-принц повернул коня. Всадники развернулись следом, направляясь к лежавшему среди полей поселению. Последним медленно, словно не желал уходить, трусил черный пес.
Охотник смотрел им вслед, пока они не превратились в плохо видимые глазу темные точки. После чего обошел дом. К этому времени огонь уже погас, но гарь продолжала дымиться. Еще раз поднатужившись, он приподнял чан, обнаружив под ним то, что и оставлял - замурзанную сажей и варом, драгоценную романку. Романка лежала на земле, обняв себя за плечи и скорчившись среди остатков вонючего скорняцкого зелья.
Судя по ее тревожно подрагивавшему, искажавшемуся лицу, девушка спала крепким, почти мертвым сном.
========== - 15 - ==========
Альваху было тепло. Впервые за долгое время он не сотрясался от холода и не корчился от болей. Разомлевший бывший Инквизитор вытянулся на чем-то мягком, под чем-то теплым и, наконец, соизволил открыть глаза.
Первым, что он увидел, был обращенный на него взгляд смутно знакомого велльского мужа. Муж этот сидел у очага, помешивая ложкой в булькавшем котелке. Обнаружив, что на него смотрят в ответ, велл отвернулся и с повышенным усердием принялся колупаться в густой и пахучей похлебке.
Альвах почувствовал, как у него подводит живот, который, должно быть, так втянулся от голода, что уже прирос к спине.
– Лей милосерден, ниспослав нам доброе утро, - поприветствовал романа велл, склоняясь над котлом. – Я приготовил тебе одежду. Если сможешь подняться – облачись, и будем завтракать, что Светлый дал.
Альвах скосил глаза на лежавшее в головах его низкого широкого ложа женское крестьянское платье, и возмущение против такого облачения поднялось к самому его горлу.
Меж тем, хозяин дома ждал, повернувшись спиной. Альвах глубоко вздохнул и, в который раз переборов свою природу, откинул укрывавшую его большую медвежью шкуру. Потом потянулся к платью и, повертев его в руках так и эдак, принялся кое-как напяливать на себя. Ему множество раз выпадало удовольствие разоблачать женщин, но облачаться в подобное самому – еще никогда.
Натянув платье, благо, оно оказалось больше, чем если бы приходилось впору, Альвах расправил его на себе. Спустив ноги с ложа на устилавшую пол шкуру, он поднялся. На миг мир поплыл у него перед глазами. Но это скоро минулось. С удивлением роман обнаружил, что боли, даже самые сильные, прошли.