Капризы любви
Шрифт:
— Что ж, можно сказать, мы обручены. Теперь ты моя невеста, не забывай. — Он посмотрел на часы. — Ладно, мне пора. Да и тебе тоже.
Эбби кольнуло острое чувство разочарования, но она быстро с собой справилась.
— Кофе, дорогой? — промурлыкала Эбби, когда Лео наконец появился на кухне после длительного времени, проведенного в ее ванной.
— Дорогой? — Он поднял брови и после секундной паузы заявил: — Мне нравится. От кофе тоже не откажусь. А как насчет поцелуя невесты?
Лео раскрыл объятья, и Эбби
— У меня есть время лишь на один поцелуй, — предупредил он. — Могу я надеяться; что ты не изменишь своего решения сразу после моего отъезда? — И улыбнулся, когда вместо ответа Эбби сама потянулась к его губам.
Одного поцелуя оказалось достаточно, чтобы страсть пронзила обоих.
— Мне нужно на встречу, — прошептал Лео после нескольких поцелуев. — Тебе нужно подумать о свадебном платье и решить, кого ты хочешь пригласить на церемонию. Все остальное я беру на себя. Кстати, одной недели тебе хватит на подготовку?
— Одна неделя? Ты не успеешь все организовать за неделю.
— Поверь мне, успею, — сказал Лео с типично мужской самоуверенностью.
Эбби вздохнула. Ох уж эти мужчины. Конечно, он перепоручит подготовку своей секретарше и лишь выпишет чек на нужную сумму.
Она проводила его до дверей, все еще пребывая в смятении оттого, что скоро станет не только матерью, но и женой — женой человека, которого едва знает. Когда грузовик Лео исчез из виду, Эбби коснулась своих губ, которые еще помнили его поцелуи.
Она не могла понять, какие чувства в ней преобладают, но ощущала смутную опасность, которую Лео представлял для ее сердца.
Неделю спустя Эбби стояла перед алтарем среди по меньшей мере сотни гостей и чувствовала себя одинокой и чужой на своей свадьбе. Когда-то она мечтала, что в этот торжественный день в церкви соберется вся ее семья, но отец не приехал, о Бекки уже давно ничего не было известно, мама умерла.
С того дня как она дала свое согласие, Лео приезжал только однажды — чтобы надеть ей на палец обручальное кольцо. Все вопросы, связанные со свадьбой, как Эбби и предполагала, Лео перепоручил своей секретарше. Фактически свадьбу организовала Мириам, а Эбби осталось только купить платье и пригласить друзей и родственников.
Отец, узнав о свадьбе, изъявил желание приехать, но за час до церемонии позвонил и сказал, что его рейс из Колумбии отменили и приехать он не сможет. В итоге к алтарю ее вел брат Лео, Коннор.
— Все хорошо, — прошептал Лео. — Он приедет в следующий раз.
Эбби вздрогнула, а затем до нее дошел смысл его слов.
— На следующую свадьбу? — с горечью спросила она.
— Я имел в виду крестины.
Священник объявил их мужем и женой и разрешил жениху поцеловать невесту под раздавшиеся аплодисменты. Многие из приглашенных Лео гостей работали в «Голден сперс», и
Первой, кто подошел поздравить молодоженов, была Джоан Кембел, вдова Цезаря Кембела, мать Мии и Лиззи.
После поздравлений она стала вслух превозносить достоинства Лео как управляющего, объявив его настоящей находкой для ранчо. Она вскользь заметила, что в Эбби должно быть что-то особенное, раз она смогла заинтересовать такого парня, как Лео. Неожиданно сменив тему, Джоан обратилась к Эбби:
— Мне показалось или твоего отца действительно не было на церемонии?
— Он не смог приехать, — с улыбкой ответила Эбби, пытаясь ничем не выдать своего разочарования.
— А я так надеялась его увидеть. — Джоан отвела взгляд в сторону.
— Вы с ним знакомы?
— Не то чтобы очень, — слегка покраснев, сказала Джоан. — Он ведь известный писатель. Что же это за причина, по которой он пропустил свадьбу собственной дочери?
Эбби вздохнула. Еще одна поклонница романов ее отца.
— Он в Колумбии, работает. Его рейс отменили в последнюю минуту, поэтому он не смог приехать.
— Весь в работе, — кивнула Джоан. — И так предан своему делу. Я им восхищаюсь.
— Не только вы.
— Если бы… — Немолодая женщина резко оборвала себя. — Когда вы с ним все-таки увидитесь, передайте ему привет от Джоан Кембел.
— Непременно.
Джоан посмотрела на нее, и в ее глазах Эбби увидела странное выражение. Но прежде чем она смогла поразмыслить над этим, Джоан поспешила к окликнувшей ее женщине. Похоже, она обрадовалась возможности прервать разговор, ставший вдруг неловким.
Вслед за Джоан к ним подошли Мия и Шангей Найт вместе с их темноволосой дочкой Ванилой.
Шангей пожал ее руку слишком уж крепко. И поцелуй в щеку показался Эбби чересчур страстным для бывшего бойфренда. Может, он был рад, что их короткая связь теперь навсегда останется в прошлом?
— Вы счастливчик, Сторм, — сказал Шангей, обращаясь к Лео. — Думаю, с такой-то женой вы будете меньше думать о работе.
Лео в ответ улыбнулся, но в его улыбке сквозило напряжение.
— Может, вы выкупите мое ранчо? После женитьбы я там почти не появляюсь, — предложил Шангей.
Ванила вдруг сорвалась с места и побежала.
— Думаю, нам пора, — рассмеялся Шангей и широким шагом последовал за дочерью.
Мия быстро их поздравила и поспешила вслед за мужем.
Удивительно, но она больше не ревнует Шангея к Мии, с удивлением поняла Эбби.
— Может, нам и впрямь стоит выкупить его ранчо, — сказал Лео и повернул голову, услышав свое имя.
К ним стремительно приближалась Кел.
— Это был логичный шаг — выйти замуж после того, как ты решила сохранить ребенка, — обнимая ее, тихо сказала Кел. — Свадьба за неделю. Вот это я понимаю — мужчина.