Кара Рентл. Расхитительница иллюзий
Шрифт:
— Что это? — спрашиваю Олега, а сама не могу восхищённого взгляда от амулета оторвать.
— Fra glundroga til reglu og til baka, — говорит и замолкает.
Жду пару секунд объяснения, но продолжать учитель, видимо, не собирается:
— И что это означает? Мне, что Гугл-переводчик спрашивать надо? Я на латинском не говорю.
— Этот амулет-артефакт — знак твоего дома — дома Рентлов. И это не латинский, — Олег вновь прикладывается к тарелке с фруктами. — "Бесконечный переход первозданного Хаоса в мир и порядок, а затем обратно"
Силюсь вспомнить, но не выходит. В голову лезут картинку с разнообразными подвесками и украшениями в стиле хиппи, которых у моей матери было множество, но именно этот кулон в памяти не всплывает.
— Моя мама любила подобные вещи, может, среди них я видела и этот кулон, но точно ответить не могу.
— Этот, как ты выразилась "кулон", имел немного другой вид в твоём мире. Был скорее похож на простую железяку, без светящихся потоков постоянно изменяющейся энергии. И амулет имеет лишь косвенное отношение к той женщине, которую ты называешь своей матерью.
Уверена, что после его слов мои и без того большие глаза стали круглые как плошки. Сказать, что я удивлена, это значит вообще ничего не сказать:
— Это ещё что за новость?
— Новость как новость, ни хуже и не лучше всего того, что с тобой случилось до этого, — бесцветным голосом произносит сенсей и берётся за розовый фрукт, напоминающий по форме банан. — Ты уже знаешь, что когда-то родилась в нашем мире и сейчас, можно сказать, вернулась домой. А, значит, и биологическая мать было у тебя другая. Но об этом позже поговорим.
Сижу, смотрю на него разинув рот, а кулон переливается у меня на ладони. Так-то сенсей, конечно, прав, но это не отменяет того, что я в шоке.
— Завтра мы начнём тренировку. А теперь можешь идти в библиотеку, и прикоснуться к нашей истории. Амулет возьми с собой, но положи лучше в карман. На шею пока не надевай, не готова ты ещё к его силе, — Олег поднимается, потягивается, похрустывая суставами. — И постарайся вспомнить, при каких обстоятельствах ты его первый раз увидела и что дальше в твоей жизни происходило.
Хочу спросить, почему это так важно, "вспомнить", но он уже исчезает. Любимый трюк моего наставника. Надеюсь, когда-нибудь я тоже научусь этому фокусу. Очень удобный навык, когда хочешь уйти от неприятных разговоров и выяснения отношений.
— Моя дорогая, будущая жёнушка, ты по мне скучала? — раздаётся за спиной чуть насмешливый голос Дарио.
А вот и момент, когда я не отказалась бы уметь исчезать так же мгновенно, как Олег.
Глава 16, Смена восприятия
— Я собиралась проводить мемфрай Кару до библиотеки, мессер Дарио, — на кухню заходит Ника и обращается к моему “жениху”, слегка склонив голову в почтительном приветствии.
Видимо, здесь так же, как и в моём мире или уже не совсем в моём, всё самое важное решается на кухне.
Сестра в оранжевом обращается ко мне:
— Вы ещё не передумали отправляться на поиски знаний, подождать вас мемфрай Кара?
— Хорошее дело — библиотека, — отвечает Дарио. Улыбка медленно сползает с его лица, и уже более жёстким тоном он добавляет, глядя на Нику: — Я сам провожу свою будущую жену в обитель знаний, сестра Ника. Ты свободна, можешь идти.
В интонации Дарио проскальзывают стальные нотки и от его бравой расхлябанности не остаётся и следа.
Ника задерживается на секунду, вскидывает голову, и мне чудится её глазах злоба и раздражение. Слегка кивает и исчезает в лифте. Запахло интригами. Интересно, что между этими двумя? Явно присутствует какое-то напряжение.
— О, я смотрю, тут залетали искры в воздухе? — облокачиваюсь и улыбаюсь, барабаня кончиками ногтей по деревянной поверхности стола. Амулет предварительно прячу в карман. Разберусь с ним потом. А сейчас я так понимаю, мне предстоит разговор.
Неспешной походкой "викинг" подходит ко мне. Лицо серьёзное, желваки ходят ходуном, кулаки сжаты. Неужели я вызываю в нём такие сильные эмоции.
Сердце бешено стучит, ладони потеют, по спине пробегают мурашки, словно стадо мамонтов. Ну что это за подстава такая!
Не могу понять, что же я больше чувствую сейчас: обиду или гнев; возмущение или страх; необъяснимое влечение к этому мужику из снов или желание настучать ему по мордахе.
Моё стремление нападать, обвинять, он всё-таки сломал мою жизнь, никуда не испаряются. Но на время я решаю придержать "коней" и превращаюсь в одну сплошную натянутую струну, которая может лопнуть в любой момент от нечаянного многозначного взгляда и неосторожно оброненного слова.
В голове всплывают обрывки сна, где Дарио расправляет крылья, обнимает меня ими, защищает. Тут же стряхиваю с себя это наваждение. Что за блажь? У нас с ним, если я правильно понимаю вообще договорной брак, причём даже не между нами, а нашими родителями. Да и то, если я не захочу, то может и не случиться сие таинство.
Допускаю, что если бы не обстоятельства нашего с ним знакомства, то можно с уверенностью сказать: такой парень, как этот, мог бы мне понравиться. Но увы, не таким образом, чтобы там не чувствовало моё тело или сердце, или оба, вместе взятые.
Я до сих пор считаю, что мог быть и другой путь, и уверения всех людей в двух мирах, не способны переубедить меня в обратном.
Вздёргиваю высоко голову и смотрю прямо в глаза своему наречёному.
— Если ты больше не собираешься трапезничать, то мы можем идти, — с этими словами он протягивает мне руку, предлагая помощь встать со стула.
Криво усмехаюсь, спрыгиваю на пол, поправляю тунику, приседаю в лёгком реверансе, изображая сестру Нику, и говорю:
— После вас мессер Дарио, показывайте дорогу.