Карамазов. Книга 1
Шрифт:
Свидетелей не нашлось, и она облегченно вздохнула.
— Ты устроилась? Тебе выделили комнату?
Его помощница кивнула.
— Приготовь обед. Есть хочется зверски.
— Хорошо, — она все еще держала Феникса за руку, хотя необходимости в этом контакте уже не было.
На крыльцо вышел дворецкий и громко позвал:
— Мастер Крылов, нам нужна ваша помощь.
— Никуда без меня, — проворчал Виктор и пожал плечами. — Надо работать.
Он подмигнул девушке, словно невзначай
— Вход в подвал там.
— Не особенно я люблю такие местечки, — хмыкнул парень.
— У нас там медицинский кабинет и прозекторская…
— Так сразу бы и сказал! — просиял Виктор. — Это же совсем другое дело. Я-то решил, что там у вас скучная библиотека какая-нибудь.
Мейхэм тяжело опирался на трость, шагая чуть позади.
— Ты в порядке? — нахмурился начальник охраны.
— Всегда в порядке, — с достоинством произнес дворецкий. — Пришлось обойтись без трости, когда мы выехали следом.
— Кстати, зачем?
— О стране болот ходят плохие слухи, — уклонился от прямого ответа старик. — И я не получил однозначного приказа не вмешиваться.
Феникс сделал себе мысленную пометку, всегда давать очень четкие инструкции своим подчиненным.
— Нам повезло получить почти неповрежденное тело того нелюдя, который напал на вас.
— Неповрежденное, — покачал головой Виктор. — Мы едва справились с этим уродцем вдвоем. К тому же он чуть было не разорвал Алексею горло. Повезло, что не добрался до вены.
— Князь поправится, — глухо проговорил Мейхем.
Но прозвучало не особенно уверенно, отчего Виктор нахмурился.
Кабинет оказался довольно просторным. Он располагался в полуподвальном помещении. Под самым потолком тянулись узкие окна с матовыми стеклами, а рядом с ними длинные лампы дневного света.
Выложенный кафелем пол уходил под едва заметным наклоном к центру комнаты, где под операционным столом виднелся кровосток. Вдоль стен располагались металлические полки и шкафчики со стеклянными дверцами. В углу стоял холодильник.
— Куда ведет эта дверь? — уточнил Виктор, оглядываясь с любопытством.
— Конкретно эта в дом, через подсобку, а если пройти туда, — Мейхем указал на металлическую створку, — то попадешь в печь.
— Чего? — оживился парень.
— У нас есть маленький крематорий, — с некой гордостью заявил Иван.
— Какая прелесть, — умилился Виктор, усаживаясь на каталку. — Иногда он очень нужен.
На него посмотрели с ожиданием, но без осуждения.
— Вы никогда собак не хоронили? — буркнул он и фыркнул. — Неважно.
Мейхэм хмыкнул, снял куртку и отошел к раковине, чтобы вымыть руки. Иван подал ему фартук, который
Виктор нервно откашлялся и усмехнулся, когда на него посмотрели:
— Продолжайте, господа.
Он вынул из кармана монету и подбросил ее, чтобы поймать.
— Расскажите, мастер, как выглядела его голова до того, как была раздавлена.
— Ужасно некрасиво, — скривился Феникс. — Вот сейчас ему куда лучше, уверяю.
Потом он вдохнул и заметил, что Иван включил камеру, расположенную на треноге.
— Его лицо казалось человеческим, — очень четко произнес Виктор. — Только глаза у этого нелюдя были белые, словно затянутые пленкой. Он будто не видел нас, когда появился. Потом принюхался…
— Принюхался? — цепко уточнила дворецкий, раскладывая на поддоне куски головы существа.
— Да. Как животное. И во рту у него было много зубов. Каких-то странных, тонких и частых. Как у…
— … акулы, — тихо закончил за него мужчина, отложив в лоток осколок челюсти.
— Но самое странное, — продолжил парень. — Он нападал как животное. Не человек с Силой. При этом сбрасывал фантомы, ловушки, почти не реагируя на атаки. Его не убило даже падение с высоты. Я проверил пульс…
Феникс соскочил с каталки, чтобы пройтись по комнате.
— Пульса не было. Но он снова ожил и пытался напасть. Это полный бред…
— Когда выродок укусил Алексея Юрьевича…
— Тот не смог его сбросить с себя. Его дымные крылья истаяли прям на глазах, когда этот упырь вгрызся в его шею…
— Все в порядке? — осторожно уточнил Мейхэм и Виктор уставился на него, чтобы потом тряхнуть головой.
— Я никогда не видел подобного. Это противоестественно. И… — он потянул ворот куртки. — Тут всегда так душно?
— Вам стоит снять одежду, поместить ее в пакет и смыть с себя возможные токсины.
— Думаете эта тварь…
— Я считаю, что он может быть ядовит. И вы вступили с ним в бой, испачкались в его крови.
— Ясно, — кивнул Виктор.
— Попросите Анастасию показать вам комнату и… думаю, девушке тоже надо сменить одежду. Белова касалась вас и…
— Да понял я, — начальник охраны довольно ощерился, вновь становясь собой. — Вы справитесь здесь без меня?
— Мы очень постараемся, — тактично сообщил дворецкий, возвращаясь к работе с телом.
Виктор прошел через внутреннюю дверь и оказался под лестницей. Быстро сориентировался и нашел кухню. Там колдовала Василиса.