Караван чудес (Узбекские народные сказки)
Шрифт:
— Кокандский бек пошел войной на уратюбинского бека, - важно отвечает Тульганой.— Я отвез письмо беку, вот теперь и возвращаюсь.
На другой день после чая Тульганой подвели коня.
Тульганой спешила, гнала коня. Остановилась ненадолго в Янгикургане, дальше поскакала. Приехала в селение Ахтунан в самый базар. Удивился народ:
«Зачем эмирский человек приехал и все осматривает? Что бы это такое случилось?»
Куда Тульганой ни направит коня, все смотрят на нее, пугаются.
Проехала
Проскакала несколько улиц Тульганой и въехала в плохонький дворик бедняка Пардабая.
«Вай, этот Пардабай, несчастный, что-то натворил,— подумали люди.— Эмирский человек, должно быть, узнал. Сейчас Пардабая заберет, не иначе, в зиндан посадит».
Едва завидел Пардабай в воротах всадника — бросился в сарай.
«Теперь я пропал!»— думал он. В сарае зарылся он в самане и лежал, не шевелясь, затаив дыхание: «Может быть, не найдет и уедет».
— Пардабай дома?— спросила Тульганой мужским голосом и въехала во двор. Вышла из комнаты мать Пардабая.
— Сынок;— боязливо сказала она,— зачем вам Пардабай? Месяца два как он ушел в горы жать и собирать колосья. Хочет что-нибудь заработать на свое жалкое пропитание.
Тульганой сошла с коня. Привязала его и зашла в дом.
Задрожала старуха от страха. «Вот-то беда стряслась,— горько подумала она.— Видно, слишком хороша и такая наша скудная жизнь!»
Тульганой повесила на колышек пояс и саблю. Потом сняла с себя златотканую чалму Суфибека. Косы рассыпались у нее по плечам.
— Ну вот! На кого я похожа?— спросила она. Старуха смотрит — перед ней Тульганой.
— О Тульганой, это ты!— обрадовалась старуха и прижала Тульганой к груди.
Потом побежала во двор.
— Эй, Пардабай! Твоя нареченная приехала!
А Пардабай лежит, зарывшись в сено, и думает: «Какая там нареченная... Разве девушки такие бывают? Сбоку сабля повешена, на голове золотая чалма. Нет, мать меня обманывает».
Вошла старуха в сарай, сбросила саман, прикрывавший сына, взяла его за руку.
— Выйди! Посмотри! Вернулось твое пропавшее счастье — Тульганой,— сказал старуха.
С тех пор как уехала невеста, у Пардабая руки не брались за работу, а теперь, когда он ее увидел, радости его не было конца-краю.
Мать и говорит:
— Вот Тульганой приехала. Есть у тебя несколько грошей? Сходи на базар, чего-нибудь купи. Надо свадьбу устроить, вай, уж эта бедность, ничегошеньки дома нет.
— Мы знаем бедность друг друга. Возьмите лошадь, продайте ее на базаре за сколько пойдет. А потом купите что нужно,— сказала Тульганой.
Пардабай обрадовался, сел на лошадь, поехал на конский базар и продал за столько, сколько дали ему.
Купил мяса, сала, ковер, мягкие
— Пусть все знают, что Тульганой вышла замуж,— решил Пардабай и устроил маленький пир — человек на десять.
Вот так они зажили с Тульганой и достигли своего желания.
Перевод М. Шевердина
БАЙ И КАЗИЙ
Было то или не было, только недалеко от Заамина жил бай. Работал у него молодой батрак.
Однажды бай из-за пустяка изругал батрака. Тот обиделся и ушел от хозяина.
Бай не отдал батраку денег. Тогда тот пошел к казню.
– Ты что? С жалобой?— спросил казий.
— Жалоба-то у меня есть, казий, только скажу ее вам с глазу на глаз.
Казий задумался: «Похоже, что от малого будет польза, поговорю-ка с ним с глазу на глаз».
Казий выслал своих служащих и говорит:
— Ну, рассказывай!
— Господин, я батрачил у бая, а он мне не заплатил. Взыщите с него долг, пожалуйста.
Казий подумал и говорит:
— Сначала скажи, сколько ты мне дашь, а уж тогда я улажу дело.
— Господин, я бедный человек...
— Половину долга получишь ты, половину — я, иначе не возьмусь, — объявил казий.— Я сам вызову бая, взыщу твои деньги. Завтра утром приходи сюда.
На следующий день утром к казию зашел бай, поздоровался и уселся на ковер.
— Господин,— заговорил бай.— Изругайте, пристыдите моего батрака. Говорят, он к вам приходил. Не пускайте к себе такого бездельника, господин...
Но бай не успел договорить, как вошел батрак. Казий сказал баю:
— Бай, вам не удастся присвоить деньги вашего батрака. Тут же, не вставая с места, отдайте их ему.
Бай смекнул: «Эге, батрак что-то обещал дать казию». Он улучил минуту, когда батрак на него не смотрел, широко развел руки, как будто обхватил что-то большое, и подмигнул.
Казий подумал: «Он, кажется, сулит кое-что. Лучше не упускать бая, от него будет мне больше пользы, чем от батрака».
Казий поднял голову и украдкой взглянул на бая. Тот опять широко развел руки и подмигнул. У казия еще больше защемило сердце.
— Проклятие твоему отцу!— сказал он батраку.— Клеветник! Вор! Вон отсюда! Прочь с моих глаз! А не то засажу тебя в тюрьму!
Обиженный батрак ушел от казия. Только он вышел, казий и говорит баю:
— Ну, несите, что вы хотели.
Бай поднялся с места и пошел на базар.
А казий ликует, сердце у него чуть не лопается от радости: «Что это может быть, да еще в целый обхват?! Наверно, кувшин, полный серебра или золота. Когда же он принесет?»
Пусть казий сидит, поджидает, а вы послушайте про бая.