Карельские сказки
Шрифт:
— Вот что, царевич, — говорит старушка, — не мудрено, что ребенок успокоился, уже два дня он сосет материнское молоко. Ведь твою жену Сюоятар обратила в голубую важенку, а женой у тебя ее дочь. Вот важенка-мать и кормит ребенка в лесу. Ты завтра опять дай ребенка пастуху, сам иди за ним следом и спрячься. Важенка прибежит, сбросит шкуру, станет ребенка кормить. А ты в это время шкуру сожги. Как только шкуру сожжешь, жена сделается мертвой, но ты не пугайся. Там направо есть скала, под скалой два родничка — в одном мертвая, в другом живая вода. Ты принеси этой воды, побрызгай сначала мертвой водой, потом живой, она и оживет. Только
На третий день царевич с радостью отдал ребенка пастуху, а сам пошел за ним следом. Приходит пастух в лес, зовет:
Важенка, голубонька, Иди дитятко кормить, Свою ягодку поить! Оно у Сюоятар не ест, У злой ведьмы не пьет, Из рожка не сосет!Смотрит царевич — бежит важенка, что есть силы несется. Прибежала, сбросила шкуру, взяла ребенка на руки, села на пенек и начала кормить и ласкать его. Царевич так и обмер — точно, его жена! Подкрался он, взял шкуру и бросил в костер. Женщина чувствует — гарью пахнет:
— Кто мою шкуру сжег, тот меня погубил! — и упала мертвая.
Царевич побежал к скале, зачерпнул из одного родничка мертвой, из другого живой воды. Побрызгал мертвой водой, потом живой — ожила жена, встала, обрадовалась, да ненадолго.
— Зачем ты меня спас, все равно Сюоятар погубит!
— Не погубит, ей недолго жить осталось!
Привел он жену с ребенком домой. А Сюоятар с дочерью в смоляной яме сожгли.
И стал царевич жить счастливо со своей женой и ребенком.
ПОЧЕМУ ВОДА В МОРЕ СОЛЕНАЯ
Жили два брата — богатый и бедный. Настал Новый год, а у бедняка в закромах пусто, нечем детей накормить. Пришлось ему волей-неволей идти к богатому брату просить о помощи.
— Дай мне, брат, ради праздника немного мяса в долг, — говорит бедный брат.
Ничего не сказал богатый брат, принес коровью ногу и швырнул ее бедняку.
Поклонился тот, стал благодарить. А богач разозлился, досадно ему, что пришлось мясо отдать, крикнул:
— Получил и проваливай! Иди с этой коровьей ногой хоть к самому Хийси [4] !
Взял бедный брат мясо, а сам думает: «Делать нечего, раз брат велел, придется идти к Хийси. Только где я его найду?»
Идет он, идет по лесной тропинке, слышит — топоры стучат. Подошел поближе, смотрит — дровосеки работают.
Спрашивает их бедный брат:
— Скажите, дровосеки, не знаете ли вы дороги к Хийси?
— Знать-то мы знаем, только идти к нему не советуем. А зачем он тебе?
4
Хийси — по древним верованиям карел — мифический хозяин леса, который якобы мог менять свой
— Да надо бы вот коровью ногу снести.
Дровосеки говорят:
— Иди от поленницы к поленнице — это мы для Хийси дров нарубили, — так и дойдешь до его избушки. Только возьми с собой березовое полено. А зайдешь в избу, руки ему не подавай, протяни полено, иначе без руки останешься. А если он будет предлагать тебе награду, то не бери ничего, попроси у него только ручной жерновок, который он всегда за спиной носит. На всю жизнь счастье добудешь.
Поблагодарил бедняк дровосеков за добрый совет и пошел дальше. Наконец пришел к избушке Хийси. Заходит, смотрит — сидит старый Хийси на печи, а за спиной у него жернов. Поздоровался бедный брат, а Хийси руку ему с печи протягивает:
— Здравствуй, гость!
Бедняк протянул ему березовое полено. Схватил Хийси полено и так сжал, что из полена вода закапала.
Бедняк говорит:
— Вот я тебе коровью ногу в подарок принес. Получай!
Обрадовался Хийси:
— Все сулят мне подарки, только никто не приносит. Разве что с собаками что-нибудь пошлют. А собаки, известное дело, дорогой сами все съедят. А ты сам подарок принес, и за это я тебя награжу. Чего ты хочешь, золота или серебра?
— Не надо мне ни золота, ни серебра, — говорит бедный брат. — А коли наградить меня хочешь, дай мне этот жерновок, что у тебя за спиной висит.
Закряхтел старый Хийси, жалко ему с жерновом расставаться.
— Не хотел я его никому отдавать, — говорит, — но раз ты пришел ко мне с подарком, так и быть — бери. Только помни — жернов этот не простой: он намелет всего, что ни прикажешь.
Взял бедняк жернов и пошел домой. Идет, радуется. Как раз к празднику успел. Зашел в избу и говорит:
— Ну-ка, жернов, намели нам угощенья к праздничному столу!
И жернов замолол. Полетели из-под жернова и караваи хлеба, и калитки, и пироги — столько всего, что на столе не умещается. Никогда в доме бедняка не было такой вкусной еды.
Дети бедняка наелись, повеселели, на улицу побежали. Встречает их богатый брат и спрашивает:
— Что это вы такие сытые да веселые стали? Еще недавно из дому не выходили, от голода подыхали, а теперь вон как резвитесь.
— А отец к Хийси ходил и принес от него в подарок такой жернов, который намелет все, что захочешь.
Пошел богатый брат к бедному брату и спрашивает, правду ли ему дети рассказали. Бедняк и говорит:
— Помнишь, дал ты мне коровью ногу и велел идти с ней к Хийси? Я и пошел. А Хийси подарил мне этот жернов — всего намелет, что захочешь.
Позавидовал богатый брат удаче бедняка, говорит:
— Я тебе мясо дал — так теперь ты дай мне жернов ненадолго.
— Возьми, — отвечает бедняк. — У меня теперь всего вдоволь. Мне не жалко.
Принес богатый брат жернов домой и приказал ему молоть. Намолол жернов и муки, и круп, и сахару. Скоро амбары богатого брата стали ломиться от всякого добра — на десять лет хватит, ни сеять, ни пахать не надо.
А у бедного брата припасы к концу подходят. Пошел он к богатому брату жернов обратно взять. А богач не отдает: