Карфаген должен быть разрушен
Шрифт:
Эта капитуляция как будто была принята благосклонно. Послам объявили, что сенат предоставляет карфагенянам свободу и самоуправление. Они восприняли этот вердикт с радостью, решив, что меч, занесенный над головой, отведен. Но тут же претор объявил, что карфагеняне получат указанные милости лишь в том случае, если в течение тридцати дней доставят в сицилийский порт Лилибей триста заложников, сыновей сенаторов и именитых людей, а также выполнят требования консулов.
Послы поспешили в Карфаген с этой новостью, обогнав по пути римские суда с двумя консульскими армиями. Карфагенский совет одобрил решение послов, но ответ претора
Следующим утром на набережной торговой гавани слышались исступленные вопли. Матери метались по берегу. Они хватали за руки матросов, протягивали кульки со сладостями, упрашивали пустить на корабль. Они раздирали ярко накрашенными ногтями щеки, рвали на себе богатую одежду. Окружив кормчего, которому было поручено доставить детей в Лилибей, они кричали ему:
— Пожиратель детей! Отдай моего мальчика!
Кормчий закрывал уши ладонями.
— Да замолчите же вы! — старался он перекричать женщин. — Детей отдали ваши мужья. Что вы хотите от меня?
С помощью матросов ему удалось вырваться из рук обезумевших женщин.
На борту корабля, медленно отчаливавшего от мола, кормчий сказал своему помощнику:
— Жаль, что у меня нет черных парусов.
— Черных парусов? — удивился помощник.
— Один эллин рассказывал: когда афиняне посылали своих юношей и девушек на съедение критскому чудовищу Минотавру, они снаряжали корабль с черным парусом.
Внезапно помощник схватил кормчего за плечо и крикнул:
— Смотри!
За кораблем плыла женщина, одна из матерей. Ее силы явно были на исходе. На мгновение она остановилась, протягивая руки, и снова поплыла. Ветер надул паруса. Корабль вышел из гавани, а женщина все плыла, словно надеялась его догнать.
Когда юные заложники были доставлены консулу, он передал новое требование: сдать оружие и вывести из гавани военные корабли.
Из города потянулись нескончаемые ряды подвод и повозок, нагруженных мечами, дротиками, копьями, щитами, частями катапульт. Из гавани вывели корабли и на рейде их подожгли. Флот горел на глазах у карфагенян. Это должно было, по расчету римлян, сломить их дух.
На следующее утро, после того как было увезено оружие и флот превращен в пепел, консул вызвал к себе в Уттику десять советников, чтобы передать новые распоряжения.
УРОК НЕНАВИСТИ
Андриск и Николай шагали по набережной Остии мимо стоявших на приколе кораблей. Останавливаясь, они смеялись и, перебросившись несколькими фразами, шли дальше. Со стороны их можно было принять за эллинских торговцев, успешно завершивших сделку и поэтому находившихся в приподнятом настроении.
— Я знал, что не возникнет сомнений! — воскликнул Николай.
Андриск расхохотался:
— А какое было важное лицо у этого претора. Представляю, как оно вытянется, когда он узнает правду.
— Это будет нескоро. Филарха доставят в тюрьму, пригласят секретаря и переводчика.
— А если бы он знал эллинский? — спросил Андриск.
— Ничего бы не изменилось, государь, — отозвался Николай. — Ведь царское письмо было в наших руках.
Для любого
— Государь! — послышался испуганный возглас Николая.
Андриск повернул голову.
Моряк с ужасом смотрел на огромный корабль, стоявший на якорях в полустадии от берега.
— Это наша «Артемида»! — выдохнул он. — Смотри, как величаво вознеслась корма, выставляя изгиб своей золотой шеи. Как могуча эта мачта! Но я не вижу рей и парусов!
— Да, это она, — задумчиво проговорил Андриск, словно погружаясь в невеселые воспоминания. — Но на носу нет Артемиды…
— И палубы пусты, — продолжал Николай. — А в тот день, когда я, будучи помощником кормчего, принимал твоего отца со свитой, все матросы в нарядных одеждах выстроились на верхней палубе. Я дал знак. Музыканты поднесли к губам флейты. Какой это был праздник!
— Смотри! Видишь там двух легионеров? — вскрикнул Андриск. — Они тащат мальчишку. Он упирается. Негодяи! Они ударили его по голове.
— Да, да! Он кричит!
На крик из зарешеченных люков высунулись руки. Огромный корабль, казавшийся пустым, заполнился звуками, плачем, рыданиями.
— О боги! — воскликнул Николай. — Что они сделали с нашей «Артемидой»?!
— Я думаю, что они превратили ее в тюрьму, — предположил Андриск.
— Видимо, ты прав, государь. Но кто эти несчастные узники, которым, может быть, никогда не придется ощутить под стопой твердую землю? Наверное, такие же дети, как тот мальчик, которого тащили легионеры?
— Сейчас я узнаю.
Андриск отошел на несколько шагов и, перебросившись несколькими фразами со стоявшим сзади них ромеем, вернулся.
— Это юные карфагенские заложники. Три дня назад их доставили сюда из Лилибея. А еще раньше в Африку отплыли корабли с легионами.
Потрясенные виденным, они долгое время шли молча. Каждый думал о своем. «Рим объявил Карфагену войну, — думал Андриск. — Сейчас самое удачное время для моего выступления. Надо торопиться».
— Хорошо, что мы здесь побывали! — сказал Николай. — Такое надо было увидеть самим.
— Ты прав, — согласился Андриск. — Фортуна привела нас в Остию, чтобы преподать еще один урок ненависти.
НА РАСПУТЬЕ
В доме Эмилия Павла царила суматоха. Переписчики книг под наблюдением Исомаха собирали и увязывали вещи Полибия. Сам Полибий, уединившись в таблине, просматривал свитки. Буквы прыгали перед глазами. Через несколько дней отъезд, ждали, пока соберутся в Рим оставшиеся в живых ахейцы. За это время надо успеть сделать выписки. Кто знает, как сложится судьба? Найдутся ли в Ахайе необходимые книги и будет ли время их читать? А ведь историю не оборвешь на полуслове. Главные мысли не высказаны…