Карл Маркс. Любовь и Капитал. Биография личной жизни
Шрифт:
{116}. Proles, Gustave Flourens, 52.
{117}. MECW, Volume 44, 558.
{118}. MECW, Volume 43, 495.
{119}. Там же, 442, 514.
{120}. Jenny Marx to Friedrich Engels, July 12, 1870, Moscow.
{1}. MECW, Volume 49, 35.
{2}. Washburne, Recollections, 26; Wetzel, Duel of Giants, 31, 37, 38, 96, 110; Taylor, Struggle for Mastery of Europe, 203, 204; Ozment, Mighty Fortress, 210.
{3}. Washburne, Recollections, 33, 34.
{4}. Там же, 55.
{5}. Andreas, Briefe und Dokumente, 224.
{6}. MECW, Volume 44, 591(n).
{7}.
{8}. MECW, Volume 44, 3, 4.
{9}. MECW, Volume 22, 4.
{10}. Там же, 6.
{11}. Там же, 3, 7.
{12}. MECW, Volume 44, 40, 598 (n).
{13}. Там же, 7, 35, 593(n).
{14}. Там же, 32, 58.
{15}. Женнихен говорила, что Энгельс получил прозвище «Генерал» из-за своих военных заметок — и из-за ошибки в газете «Фигаро», посчитавшей словосочетание «генеральный штаб» именем собственным. Andreas, Briefe und Dokumente, 229.
{16}. Washburne, Recollections, 54, 55.
{17}. Там же, 59, 60.
{18}. MECW, Volume 44, 64, 65, 71.
{19}. Prosper Lissagaray, History of the Commune of 1871, 1.
{20}. Washburne, Recollections, 65.
{21}. Meier, Perrot, and Trebitsch (eds.), Daughters, 69, 72, 74, 75, 77.
{22}. MECW, Volume 44, 59.
{23}. Там же, 65.
{24}. Washburne, Recollections, 100.
{25}. Там же, 105, 106; W. H. C. Smith, Second Empire, 56, 57.
{26}. Washburne, Recollections, 108.
{27}. Там же, 111.
{28}. Там же, 126.
{29}. Там же, 131.
{30}. Там же, 109.
{31}. Там же, 131.
{32}. Charles Longuet to Karl Marx, Sept. 5, 1870, Moscow.
{33}. MECW, Volume 44, 64, 65.
{34}. Meier, Perrot, and Trebitsch (eds.), Daughters, 78, 79.
{35}. Washburne, Recollections, 140, 141.
{36}. Там же, 133.
{37}. MECW, Volume 44, 560.
{38}. Robert Gildea, The Third Republic, 3.
{39}. Lissagaray, History of the Commune, 20; W. H. C. Smith, Second Empire, 57.
{40}. Lissagaray, History of the Commune, 21.
{41}. Washburne, Recollections, 208, 209; Lissagaray, History of the Commune, 22.
{42}. Washburne, Recollections, 210; Lissagaray, History of the Commune, 23.
{43}. Washburne, Recollections, 212; Lissagaray, History of the Commune, 25.
{44}. Lissagaray, History of the Commune, 32.
{45}. Washburne, Recollections, 201.
{46}. REM, 186.
{47}. Среди молодых русских, приезжавших на Вилла Модена, был Герман Лопатин, 25-летний сын обедневшего дворянина, бежавший из тюрьмы на Кавказе сначала во Францию, а потом в Англию. Он привез Марксу послание от восторженной русской молодежи. Затем приехала 19-летняя Елизавета Дмитриева, бежавшая из России в Швейцарию. Позднее она вышла замуж и стала Томановской, представляла Интернационал в Женеве. Летом 1870 г. товарищи послали ее в Лондон, чтобы передать письмо Марксу. Она была тепло принята в семье и стала впоследствии одним из курьеров Маркса во Франции. MECW, Volume 42, 530; Thomas, Women Incendiaries, 72, 74; Carr, Michael Bakunin, 446.
{48}. Lafargue, Karl Marx, 17.
{49}. MECW, Volume 44, 105.
{50}. Marx, Marx, and Engels, Lettres a Kugelmann, 171; MECW, Volume 43, 548.
{51}. MECW, Volume 44, 81, 102.
{52}. REM, 90; Lafargue, Karl Marx, 31.
{53}. Andreas, Briefe und Dokumente, 229.
{54}. Paul Lafargue to Karl Marx, late 1870, IISG.
{55}. Meier, Perrot, and Trebitsch (eds.), Daughters, 80, 82.
{56}. Washburne, Recollections, 175, 267.
{57}. Meier, Perrot, and Trebitsch (eds.), Daughters, 82.
{58}. Washburne, Recollections, 235, 244, 271, 274.
{59}. Lissagaray, History of the Commune, 31.
{60}. Washburne, Recollections, 271.
{61}. MECW, Volume 44, 108.
{62}. MECW, Volume 22, 274 and Volume 44, 595(n), 606(n).
{63}. MECW, Volume 44, 97.
{64}. Там же, 95, 96.
{65}. O’Donovan Rossa, My Years, 227; Jenny Marx (daughter) to Kugelmann, Jan. 27, 1871, Moscow.
{66}. O’Donovan Rossa, My Years, 227.
{67}. Там же, 237, 238.
{68}. Washburne, Recollections, 290.
{69}. Alistair Horne, The Terrible Year, 53.
{70}. Lissagaray, History of the Commune, 33.
{71}. Частично целью Бисмарка было доказать военное превосходство Пруссии и усилить ее естественное доминирование среди государств Германского союза. Его войскам это удалось блестяще. Их современное оружие и великолепная организация сделали свое дело быстро. Большинство в парламентах северных и южных германских государств согласились, что прусский король должен стать императором Второго Рейха. Что касается места Пруссии в Европе, после разгрома Франции и объявления Вильгельма императором баланс военной и политической власти на континенте сместился из Парижа в Берлин. Пруссия могла требовать от Франции все, что угодно. Williamson, Bismarck and Germany, 41, 65; Taylor, Struggle for Mastery of Europe, 210.
{72}. Horne, Terrible Year, 59; Lissagaray, History of the Commune, 34, 35.
{73}. Horne, Terrible Year, 60; Washburne, Recollections, 320, 321.
{74}. Lissagaray, History of the Commune, 26, 36.
{75}. Там же, 36.
{76}. Washburne, Recollections, 323.
{77}. Horne, Terrible Year, 61; Washburne, Recollections, 324; Lissagaray, History of the Commune, 37.
{78}. Lissagaray, History of the Commune, 38, 39.
{79}. Horne, Terrible Year, 61; Washburne, Recollections, 325.