Карлотта Кортес
Шрифт:
Дарелл шагнул в промороженную полутьму сарая. Увидел два пустых стойла. В третьем переминалась крупная рабочая лошадь. В центре стоял допотопный форд без колес, весь в пыли и паутине.
Дарелл замер и прислушался.
— Плежер, я не обижу тебя, — мягко сказал он. — Я — друг Джонни.
Молчание. Только лошадь заржала. Над стойлами располагался помост-сеновал с несколькими тюками сена у края. Наверх вела грубо сколоченная лестница. На некрашенных перекладинах отпечатались темные, мокрые следы от тающего снега.
Дарелл
— Убирайся, незнакомец! — грозным шепотом выдохнула девушка.
— Плежер, выслушай меня.
— Убирайся!
— Положи вилы, Плежер. Я — друг Джонни Дункана…
— Я тебя прибью! — В напряженно-неестественной ухмылке оскалились зубки, маленькие и сверкающе белые. Длинные мокрые пряди черных волос закрыли половину лица.
— Плежер…
Тут она резко и очень сильно швырнула вилы. Дарелл не спасовал: чуть соскользнул вниз по лестнице, пригнулся и отвел голову в сторону. Вилы, пролетев в каком-нибудь дюйме, воткнулись зубьями в сосновые доски и закачались туда-сюда. Грубо ругаясь, она пыталась выдернуть их, но не успела. Дарелл, ухватив край помоста, да еще оттолкнувшись ногами от ступеньки, мощным броском вскинул тело вверх и быстро покатился по разбросанному сену прямо под нее. Плечом ударил по щиколотке, но девушка, удержав равновесие, оставила вилы и с размаху стукнула его по голове. Дарелл схватил девушку за ногу, сильно дернул и завалил ее на себя…
В неистовстве от страха она извернулась и начала брыкаться. Да с какой силой! Пытаясь обзудать вспышку гнева, Дарелл почувствовал под руками округлую женственность ее тела.
— Пусти же!..
— Тогда прекрати.
— Я убью тебя! Я…
Он приподнялся и несколько отстранился от нее. Платье задралось и в полутьме сеновала белели голые бедра. Она поднялась на колени — спутанные темные волосы легли на лицо, из полуоткрытого рта вырвалось сердитое дыхание. Дарелл осторожно выпрямился.
— Успокойся, Плежер.
— Кто… кто ты?
— Я тебе сказал — друг Джонни.
— Врешь!
— Нет, не вру. Зачем мне врать?
— Ты легавый, да?
— Ну, в какой-то степени.
— Ненавижу вас всех! — бросила она.
— Почему, Плежер?
Его спокойный голос чем-то не понравился, и она отодвинулась подальше. На щеке было длинное грязное пятно, а губы жирно намазаны помадой, как у девочки, которая стащила у матери косметику. А пахло от нее словно от животного.
— Я
— Убирайся!
Стоять под самой крышей было неудобно. Из-за довольно высокого роста пришлось пригнуть голову, чтобы не упереться в плохо отесанные стропила. Сделал шаг в ее сторону, но девушка, издав тихий неясный звук, отпрянула вбок. Ее взгляд пошарил кругом, как видно, искал, чем бы еще запустить в него.
— Не дури, Плежер.
— Я… боюсь. — По щекам покатились слезинки.
— Бояться нечего. А теперь вставай.
— Чего тебе надо?
— Хочу узнать о Джоне Дункане.
— Ничего я про него не знаю.
— Перестань плакать, — умиротворяюще молвил он. — Достань платок и вытри нос.
— Нету у меня платочка, — угрюмо отозвалась она. Осмотрела себя, потом подняла глаза и взглянула на него совсем как повзрослевшая девочка, почти как видавшая виды женщина.
— Я тебе нравлюсь, незнакомец?
— Нет, — резко ответил он.
Это ее не смутило.
— А Джонни нравлюсь, — заявила она.
— Расскажи мне кое-что, — обратился он. — Ты когда-нибудь уезжала далеко от дома?
Плежер надула губы. А у нее, наверное, недурственный ротик — нижняя губа пухлая, красивой формы.
— Только в Спенсервилл.
— Хотелось бы поехать со мной в Нью-Йорк? Тебе бы там понравилось.
Она посмотрела недоуменно:
— Нью-Йорк?
— Найти Джонни.
— Нет. Не хочу его видеть. Никуда я с тобой не поеду, мистер.
Дарелл запасся терпением, ибо понимал, что с ней нужно обращаться, как с диким, неприрученным щенком, подозрительным к людям, инстинктивно готовым кусаться и царапаться, если его тронуть или неправильно себя повести. Он смотрел на нее со светлой улыбкой. Плежер уже не плакала, очевидно, проворачивала в уме мысль о Нью-Йорке, городе чудес.
— Расскажи мне о Джоне Дункане, — миролюбиво втирался он. — Потом у нас не будет времени, Плежер. Скоро сюда придут другие люди. Поверь мне, я — друг Джонни и хочу помочь ему. Похоже, тебе тоже нужна помощь. Ты ведь знаешь, что он сделал что-то очень плохое. Ты видела его ночью, когда разбился самолет?
— Да-а.
— Знала, что прилетит?
— Да.
— А когда ты видела его в последний раз перед нынешней ночью?
— На прошлой неделе. За неделю. Он приезжал сказать мне об этом.
Она склонила голову вбок, как бы прислушиваясь к чему-то. Но к чему? Кроме лошади в стойле ничто не нарушало тишину. Удивительно милым и естественным жестом Плежер отвела волосы с лица.
— Джонни попросил посигналить ему, когда полетит ночью через Пайни Ноб. Вроде бы передать привет. Я должна была прийти туда с фонариком и посветить ему. — Она попыталась улыбнуться. — Джонни прямо-таки романтик.
— Да уж, — подтвердил Дарелл. — Ты знала, что он собирается устроить катастрофу?
Ее взор затуманился.