Карт-Бланш для Синей Бороды
Шрифт:
— Добрый вечер, Ален, — сказала она с ласковой улыбкой и поставила кувшин на столик. — Хочешь выпить?
— Обойдусь, — Ален прошел на середину комнаты и остановился, заложив руки за спину и перекатываясь с пятки на носок. — Зачем приехала? Мы же договорились, что этот год не будем встречаться.
— Я соскучилась, — Милисент пригубила вино, глядя на Алена поверх бокала. — К тому же, при нашей последней встрече ты был…не очень любезен. Поэтому я посчитала, что надо поговорить.
— Ты права,
— О! Какой ты предусмотрительный! — она легко вскочила и подошла ближе, рассматривая заветный документ. — Ты такой умный, Ален, обо всем позаботился заранее. Вдруг бы эта девица не захотела разводиться с тобой? Я поговорила с ней четверть часа, не больше, но она мне все уши прожужжала о деньгах и усилиях, которые ей пришлось потратить на замок. Наверное, намекала, что надо наградить ее за это. По-моему, ее больше ничего не интересует, кроме денег. Будь осторожен с ней, как бы она не начала подворовывать…
Ален только скрипнул зубами, слушая эти ядовитые речи. Но он пришел сюда не для того, чтобы спорить с настырной бабой. Подойдя к письменному столу, он разложил на нем пергамент, достал кинжал и в два счета изрезал договор на ленточки.
Милисент вскрикнула, подбегая и расплескивая вино:
— Что ты делаешь?! Ты сошел с ума?!
— Да нет, только в ум пришел, — сказал Ален, смахивая клочки на пол. — Развода не будет.
— Не будет? — она побледнела, отступила на шаг и посмотрела на него, прищурясь.
— Как это понимать?
— Я передумал. У меня есть жена — Бланш, и другой мне не надо.
Она поставила бокал на стол, на мгновение опустила ресницы, и лицо ее приняло страдальческое выражение.
— А как же я, милый? — спросила она, вскидывая на него прозрачные, в слезах, глаза.
Сколько раз она проделывала с ним этот трюк — и вспомнить было невозможно. Но сегодня уловка не подействовала. Неужели, это чары Бланш охраняли его? Ален загнал кинжал в ножны и сказал:
— Мне жаль, как я поступил с тобой. Но так будет лучше для всех.
— Для всех? Для кого? — голос ее зазвенел. — Для тебя и этой девочки? Ален! Да она тебе в дочери годится!
— Ты ненамного ее старше.
— Но сам король приказал тебе! Я пожалуюсь его величеству!
— Да хоть Господу Богу.
Она скользнула как тень, становясь между ним и выходом:
— Вот как ты заговорил? Но ты обещал жениться на мне…
— Получишь отступные, — бросил он. — Переночуешь здесь сегодня, а утром — уезжай. Не делай хуже, Милли. Я все решил.
— Как — решил? После того, как ты поступил со мной, ты взял — и решил?
— Я уже просил за это прощения.
— Ты считаешь, что за это достаточно попросить прощения?!
Разговор начал надоедать Алену.
— Сколько ты хочешь? — спросил он напрямик.
— Я хочу тебя, — сказала она с надрывом.
— Милли, не надо лгать.
— Лгать?! Ты считаешь, что я…
— Тебе не нужен я, тебе нужны мои деньги. Сколько ты хочешь за то, чтобы навсегда исчезнуть из моей жизни? Драгоценными камнями, золотом — только скажи и я заплачу.
— Ей ты обещал деревню!
— Хочешь деревню? Дам тебе деревню.
— Хочу втрижды больше, чем ты обещал ей.
— Я рад, что ты заговорила по-деловому, — он похлопал ее по плечу и убрал с дороги, заставив отойти на шаг в сторону. — Я завтра же отправлю к тебе поверенного, и ты получишь втрижды больше, чем я обещал Бланш.
Он был уже возле порога, когда голос Милисент остановил его:
— Что же в ней такого, Ален? Как получилось, что она вас так очаровала?
Граф медленно оглянулся.
Милисент стояла, сжимая кулаки, и плакала по-настоящему. Слезы так и катились по щекам.
— Ведь я красивее ее. За что же ты возненавидел меня?
Ален покачал головой. Он не хотел бы обсуждать Бланш с Милисент, но непритворные слезы смягчили сердце:
— Не держи на меня зла, Милли. Я нехорошо обошелся с тобой, и сейчас опять обхожусь нехорошо. Но это не ненависть. Я даже благодарен тебе за это лицедейство с браком на год — ведь иначе я никогда бы не встретил Бланш. И не узнал, что такое любовь, что такое счастье.
— С каких это пор ты стал столь чувствительным? — спросила она, смахивая слезы.
— Раньше от тебя и слова ласкового дождаться было невозможно. Это тоже ее заслуга? Как и сбритая борода? В чем же ее секрет? Она так хороша в любви?
— Да, она хороша в любви. Она безумно хороша в любви.
— Лучше меня?!
— И сравнивать нечего.
Милисент топнула, разревевшись уже в голос:
— Маленькая…
— Заткнись! — крикнул на нее Ален.
— О! Так про умелую малютку уже и слова правдивого нельзя сказать? — Милисент вскинула голову. — Ловко же она тебя… обработала! Теперь буду знать, как отбивать чужих мужей — надо лишь целовать пожарче и облизывать послаще!
И в этот момент раздражение, злость, что Ален испытывал к Милисент, сменились жалостью. Он засмеялся, осознав, каким дураком был, что связался с ней.
Милисент уставилась на него, даже забыв плакать:
— Тебя так веселит мое горе, Ален де Конмор?
— Ты ничего не понимаешь Милли, — сказал он, подходя к ней вплотную. — Совсем ничего. Как глупая обезьяна на ярмарке — прости уж такое сравнение. Вроде и пытаешься повторять движения за людьми, а человеком все равно не становишься.