Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Они убьют и нас, если найдут? – спросила вдруг маленькая Роза-Мария, которая до этого молча внимательно слушала разговор. Брат прижал ее к себе:

– Не бойся, они нас никогда не найдут.

– А куда ведет игарапэ? – спросил Олег.

Франческо перевел вопрос, и Карлитос начал объяснять, помогая себе руками. Видно было, что предмет разговора ему хорошо знаком.

– Он говорит, что через день пути будет большая индейская деревня, а еще через несколько часов можно добраться до цивилизованного мира, но дальше деревни они с отцом на старой лодке не плавали. Отец обещал, что поплывут на новой лодке. В деревне они обменивали предметы быта, одежду, которые им доставлял местный торговец, на продукты питания, в основном яйца,

вяленое мясо и изделия местных умельцев. Продукты оставляли себе. А художественные изделия, которыми славилась деревня, отец выгодно обменивал у торговца на различные товары. Так он делал свой маленький бизнес, который позволял ему с детьми существовать в этой глуши.

– А как индейцы относятся к белым людям? – спросил Олег.

– Они – наши друзья, - ответил Карлитос. – Кроме нас с отцом к ним приезжают и другие торговцы со стороны Амазонки, поэтому они привыкли общаться с белыми людьми, умеют говорить по-португальски.

– Думаю, что нам надо попытаться добраться до деревни, тем более что Бог послал нам и транспорт, и проводника, - предложил Франческо. – Быть может, у них найдутся какие–то возможности связаться с цивилизованным миром. А главное – надо поскорее отсюда убраться. Не думаю, что бандиты так легко отступятся. Наверняка, они продолжат нас разыскивать.

Это предложение было поддержано всеми членами команды, и маленькая флотилия отправилась в путь. Впереди шла большая новая лодка с Карлитосом, его сестренкой и Франческо, а следом за ней – челнок с Димой и Олегом.

****************

Бандиты, захватившие Олега, Диму и Франческо, действительно принадлежали, к одной из двух противоборствующих группировок. Предположения Франческо были довольно точны, однако всех подробностей этой зловещей и трагической истории он знать, конечно же, не мог. Все началось пару лет назад, когда молодой и удачливый Хавьер Алонсо встал на пути Педро Престеса, главаря преступной группировки, контролировавшей бизнес в этом городе. Хавьер сумел потеснить могущественного конкурента, и с тех пор сеньор Престес лишился покоя. Он поклялся отомстить «выскочке», который был не только помехой в его делах, но также вызывал чувство зависти и раздражения из-за своей эффектной внешности и манер, которые были присущи скорее аристократу или ученому, нежели главарю банды. Но Хавьер появлялся всегда не там, где его ждали, и был неуловим. Бандиты пытались захватить в заложники его десятилетнего сына, однако многочисленные попытки не дали результатов. Так продолжалось до тех пор, пока они не поймали двух слуг Хавьера. Головорезы привезли их в хижину, которую посчитали заброшенной. Там они жестоко пытали пленников, стараясь получить информацию о месте нахождения их хозяина и его семьи, но так ничего и не добившись, убили их. В это время и появился хозяин дома. Он стал невольным свидетелем трагедии, а потом и ее участником.

Постоянные неудачи все больше распаляли бандитов и особенно их главаря. Ему уже казалось, что единственной целью в жизни является поймать соперника и жестоко рассчитаться с ним за все неудачи. Поэтому, когда, наконец, пришло долгожданное известие о том, что ненавистный соперник схвачен, да еще не один, а сыном, Педро хотел немедленно ехать для расправы. Но простейшие расчеты говорили о том, что до темноты он не успеет попасть к месту заточения пленников. От досады, что долгожданные минуты снова откладываются, он устроил настоящую бурю, круша все на своем пути: стулья, стол, посуду… Когда Педро уже собирался покончить со своим домашним кинотеатром, раздался телефонный звонок:

– Хэлло! Это Аркадий. Я прибыл три часа назад. Надо встретиться.

– С приездом, - неожиданно успокоился Педро. – Где ты находишься? Сейчас я пришлю за тобой машину со своими людьми.

Да, ему сегодня явно везло. Кроме поимки соперника, судьба предоставила ему еще и гостя из России. С этим человеком Педро вел весьма выгодные дела, за которые Аркадий давно разыскивался

Интерполом. Настроение у бандита сразу улучшилось, и он встретил гостя с распростертыми объятиями. После деловой части встречи главарь поделился с русским своей радостью:

– Теперь дела у нас пойдут намного лучше: тот, кто стоял у меня на пути, теперь в моих руках. Завтра утром я лично рассчитаюсь с ним за все. Его было почти невозможно поймать. Он ужасно хитрый и много раз устраивал маскарад, представляясь то известным киноактером, то прокурором. Сегодня он тоже пытался обхитрить моих людей, назвавшись русским ученым. Для конспирации он даже прихватил с собой попугаев, но провести моих ребят на этот раз ему не удалось.

– Не было ли с ним мальчика? – спросил Аркадий.

– Да, сына его мы тоже схватили.

– А попугаи?

– Что попугаи? – не понял бандит.

– Они целы? – с тревогой в голосе спросил гость.

– Не знаю. Они мне ничего не сделали. Поэтому их судьба меня не интересует.

– Боюсь, что твои люди задержали действительно русского ученого. Он с сыном прилетел сегодня одним рейсом со мной. И с ним были попугаи, которых он привез на выставку говорящих птиц.

Педро снова охватил приступ ярости.

– Августо, ко мне! – заорал он, а потом, дождавшись появления своего помощника, заговорил уже тихим вкрадчивым голосом, не предвещавшим ничего хорошего для того, кто стоял перед ним. – Знаешь ли ты, кого вы задержали? Мне ни к чему русский ученый, да еще с ребенком.

– Нет, нет, это был тот, кто нам нужен. Не может же этот русский быть так похож на Алонсо! – испуганно возразил Августо.

Эти слова, казалось, снова заставили главаря засомневаться в правильности предположения, высказанного Аркадием, и он принял решение:

– Завтра утром отправимся все вместе на встречу с этим оборотнем. А ты, - обратился он к своему русскому приятелю, - поможешь нам разобраться, кто он на самом деле.

Аркадия такое предположение вполне устраивало. Он не сомневался, что бандиты захватили по ошибке профессора Струева с сыном, и хотел принять самое деятельное участие в их освобождении. Такое рвение было отнюдь не бескорыстно. Аркадий имел далеко идущие планы, и для начала собирался войти в доверие к орнитологу и его маленькому сынишке.

К месту заточения пленников выехали еще до рассвета. Аркадий ехал на отдельной машине и чуть поодаль от остальных. Педро Престес знал, что его разыскивает полиция и поэтому принял меры предосторожности: надел парик, приклеил усики, но все же сердце его неприятно сжалось, когда он увидел на обочине шоссе полицейскую машину. Однако главаря преступной группировки вместе со всей его свитой никто не остановил – по-видимому, полицейские поджидали кого-то другого. Педро заметил только скучающие взгляды стражей порядка, равнодушно скользнувшие по его машине. Он расслабился, но ненадолго - за поворотом шоссе находилось еще несколько патрульных машин. И вновь никакой реакции – бандиты проехали мимо, и никто даже не подумал остановить их. Причина такого невнимания заключалась в том, что полицейским было дано указание задерживать и осматривать транспорт, идущий в обратном направлении, так как предполагалось, что преступники, похитившие ученых, рано или поздно захотят вернуться в город.

Когда бандиты достигли едва заметного ответвления, ведущего вглубь джунглей, к тому месту, где стояла превращенная в тюрьму хижина, солнце уже взошло. Машины пришлось остановить на обочине шоссе и продолжить путь пешком, поскольку ведущая к дому дорога сильно заросла.

Дом предстал перед глазами неожиданно, словно вырос из-под земли. Он выглядел тихо и спокойно. Дверь подпирало бревно, окно было заколочено – все было так, как и оставили вчера бандиты.

– Здесь они, куда же им деться? – удовлетворенно заметил Августо, который вчера вечером собственноручно забаррикадировал дверь. – От меня никто не скроется. Сейчас посмотрим на этого «русского профессора».

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4