Карта старого пирата
Шрифт:
Подойдя к палатке, Мануэль заметил следы костра. Пепел был совсем свежим – огонь здесь разводили совсем недавно.
– Есть здесь кто-нибудь?
– по-португальски окликнул он.
Никто не отозвался. Мануэль заглянул внутрь. Там лежал тяжелобольной старый индеец. У него был сильный жар.
– Здесь никого нет, только больной старик, - сообщил он дожидавшемуся возле палатки Риккардо.
– Что случилось? – поинтересовался подошедший к агентам Франческо. Впрочем, объяснений не потребовалось. Франческо обернулся. – Пожалуйста,
Джон Браун, исполняющий в экспедиции обязанности врача, взял походную аптечку и направился к палатке.
– Плохи дела, - осмотрев старика, сообщил он. – Нужны антибиотики. Я сделаю ему укол, но боюсь, что один с болезнью не справлюсь. Его надо доставить в больницу.
– А где его спутники? Может быть, они тоже индейцы? – предположил кок, вопросительно глядя на Карлитоса. – Приплыли сюда из той деревни, в которую мы направляемся? Как ты думаешь?
Жизнь в джунглях и общение с индейцами поднимала этого мальчика в глазах взрослых членов экспедиции до уровня очень ценного эксперта, с мнением которого все считались. Карлитос приблизился к палатке. Взглянул на больного старика.
– Нет, - решительно отверг он предположение Пауло. – Здесь остановились белые. Да и сам старик не похож на индейца живущего в джунглях. Скорее всего, он работает проводником.
В этот момент где-то совсем близко, послышался женский голос:
– Смотри, Андрей, люди! Мы спасены.
Никто, кроме Олега, не понял, о чем шла речь, поскольку говорили по-русски. Из зарослей вышли двое: бородатый мужчина и девушка. Вид у них был измученный. Олег подошел к ним и протянул руку:
– Вы русские?
– И вы тоже? Это такое чудо – встретить здесь людей, да еще русских, - со слезами радости говорила девушка.
– Русский здесь я один. А это мои друзья и коллеги из разных стран – члены международной экспедиции. Теперь ваша очередь рассказывать о себе.
– Я – Лена, а это Андрей. Мы – тележурналисты, - представилась девушка.
– Мы приехали сюда, чтобы сделать передачу о таинственных духах, поселившихся в джунглях и наделавших столько переполоха во всем мире.
– Это вы кричали на реке?
– Мы хотели, чтобы нас заметили, но опоздали – судно уже ушло на такое расстояние, что наших голосов на нем никто не услышал, - ответил Андрей. – От отчаянья Лена разрыдалась – ведь это уже не первый корабль, который мы упустили. И главное – создается впечатление, что наши крики слышат, но в ответ на них капитаны суденышек торопятся побыстрее отплыть подальше.
– А кто-нибудь на этих суденышках видел вас? – поинтересовался Олег.
– Не знаю. В таких зарослях увидеть человека даже в двух шагах, поэтому мы не надеялись быть увиденными, зато старались быть услышанными и кричали во все горло.
– Вот это и напугало капитанов суденышек. Очевидно, они принимали ваши крики за голоса духов, - предположил Олег. – А что за человек лежит в палатке?
– Это индеец – наш проводник. Он должен был проводить нас до индейской деревни, где впервые слышали голоса духов, но внезапно заболел. Надо ему помочь, но пока у нас ничего не получается.
– А почему вы не пробрались вместе с больным стариком к реке? Ведь тогда у вас было бы больше шансов остановить какое-нибудь судно.
– Наш проводник говорил, что на острове нет хищников и можно спокойно оставаться на ночь, а на берегу Амазонки мы бы давно стали добычей пришедших на водопой зверей.
– И здесь действительно спокойно? – спросил Олег.
– Не совсем. По ночам слышны ужасные крики и рычание с противоположного берега. А потом этот жуткий, совсем человеческий хохот. Но все же нас пока никто не съел, - улыбнулась Лена.
Олег обернулся к окружившим их членам экспедиции и перевел содержание разговора на английский. К его удивлению Лена, а за ней и Андрей вставляли свои комментарии – оказалось, что они говорят по английский не хуже самого Олега.
– Что будем делать с больным индейцем? – обратился к ним Джон. – У нас есть рация и можно попытаться вызвать вертолет. Вы тоже хотите уехать?
– Нет, нет, - испуганно замотала головой Лена. – Если вы позволите, мы присоединимся к вашей экспедиции и будем все снимать на видеокамеру.
– Конечно, - обрадовался Франческо. – Вы для нас такая находка, как и мы для вас.
– О`кей, - широко улыбнулся Джон.
Вскоре Риккардо сообщил в город о больном индейце, которому нужна была срочная помощь. Вертолет прилетел до темноты и забрал старика. Но продолжать путь в этот день было уже поздно, и все единогласно решили остаться на ночлег на острове.
*****************
Сеньор Пауло готовил ужин. Он колдовал над кипевшем на костре котелком, напевая что-то под нос. Взявшиеся ему помогать Лена и Карлитос разбирали привезенные с собой припасы.
– А что, Карлитос, ты угостишь нас соком лиан? – обратился к мальчику Олег. – Дима до сих пор не может забыть, какой он был вкусный.
Карлитос вопросительно посмотрел на Франческо, и тот перевел ему вопрос Олега. Мальчик заулыбался и, сверкнув глазами, сказал что-то коку. Тот встал, попросил Лену ненадолго остаться за главного шеф-повара, взял ведерко, острый нож, и вместе с Карлитосом скрылся в зарослях.
Найдя подходящую лиану, мальчик надрезал ее и начал объяснять Пауло, по каким приметам можно найти нужное растение. Когда прохладный сок из «тропического водопровода» уже начал наполнять ведерко, кто-то окликнул кока по имени. От неожиданности Пауло вздрогнул и Карлитос увидел, что его лицо побледнело.
– Кто здесь? – спросил он побелевшими губами.
– Это я. Здравствуй, Пауло, рад тебя видеть, - последовал ответ.
Кок схватил за руку мальчика и, позабыв о ведерке, бросился на стоянку. Лица у обоих были испуганные, а Пауло – дородный мужчина с весьма внушительными габаритами едва сдерживал дрожь.