Карта старого пирата
Шрифт:
– Что случилось? – встревожился Франческо.
– На острове действительно есть духи. Я слышал голос своего утонувшего капитана, - возбужденно ответил кок.
– Этого никак не может быть, наверное, просто показалось.
– Нет, нет, у капитана был особый голос, его нельзя ни с кем спутать! И, кроме того, он узнал меня и разговаривал со мной, как я с вами. Карлитос тоже слышал! Верно, парень?
Мальчик подтвердил слова Пауло. Их окружили другие члены экспедиции, каждый пытался найти объяснение произошедшему.
– Возможно,
– Да нет же! Галлюцинации здесь не при чем! Это был действительно его голос и Карлитос слышал наш разговор, - настаивал Пауло. – Клянусь!
– Можно проверить, галлюцинации это или нет, - вмешалась в разговор Лена. – Надо всего лишь записать голос на магнитофонную ленту. Если это галлюцинации, никакой записи не получится.
Предложение Лены всем понравилось.
– В самом деле, что может быть проще?! – обрадовался Риккардо.
Сам он, как и его коллега Мануэль, не верил в духов и был убежден, что таинственные голоса в джунглях принадлежат людям. А вот кто они и почему там скрываются – это и предстояло выяснить во время экспедиции.
– Вы можете показать место, где беседовали с «духом» капитана? – обратился Риккардо к коку. – Проводите нас с Мануэлем туда. Надо торопиться, пока «дух» еще там.
Но Пауло ни за что не хотел снова встречаться с духом. Карлитос оказался смелее и охотно отправился к месту, где они с коком услышали таинственный голос. Больше всего ему хотелось забрать ведерко с соком лианы. Все остальные участники экспедиции остались в лагере. Лена, на правах журналистки, собралась идти следом, но Риккардо остановил ее, сказав, что все это довольно опасно, и забрал диктофон:
– Я сам все запишу, сеньорита. Будьте уверены.
Карлитос и сопровождавшие его агенты скрылись в зарослях. Идти пришлось недолго.
– Здесь, - мальчик наклонился и взял его в руки наполненное до краев ведерко.
– Здесь есть кто-нибудь? – крикнул Риккардо и включил диктофон.
Карлитос прислушался - никаких сверхъестественных звуков, только привычные крики попугаев и шорох листвы… Агенты осмотрели ближайшие окрестности, снова расспросили мальчика и вернулись на стоянку. Было решено остаться на острове до тех пор, пока не выяснится источник звуков, услышанных коком и Карлитосом.
Темнота наступила внезапно. Для тех членов экспедиции, которые приехали в эти края из других широт, это было непривычно и после рассказов о духах, населяющих остров, усиливало страх. С противоположного берега раздавался рев какого-то хищника, вопли несчастных жертв. В эту ночь никто из участников экспедиции, за исключением Карлитоса, не мог уснуть. Что же касается Лены и Андрея, то они, напротив, спали впервые за все дни пребывания на острове спокойным крепким сном. С одной стороны, они уже привыкли к крикам, раздававшимся с противоположного берега, с другой – чувствовали себя намного уверенней в такой большой компании.
9
–
– Что такое…
Только когда они вышли из палатки, девушка объяснила, почему подняла своего спутника перед самым восходом солнца.
– Эти агенты не дадут нам работать, заберут все материалы и тогда - прощай сенсация. Мы должны их опередить.
– Но ты же не знаешь, где Карлитос и Пауло слышали голос «духа».
– Ничего, я видела направление, в котором они пошли. Остров небольшой. Разберемся, - девушка беспечно махнула рукой и крадучись двинулась в сторону зарослей на дальнем конце стоянки. – Мы возьмем интервью у этих «духов»!
Взошло солнце. Джунгли наполнил многоголосый птичий хор. Минут пятнадцать Андрей и Лена пробирались сквозь заросли и вдруг среди птичьего гомона услышали человеческий смех. Репортеры остановились, как вкопанные. Лена показала знаками, чтобы Андрей включил аппаратуру. И тут они услышали такое, что невозможно было даже придумать - в самом центре джунглей приятный мужской голос рассказывал на русском языке анекдот, а его слушатели дружно смеялись! Когда рассказчик закончил, другой голос уже на английском отчетливо произнес детскую считалочку. И снова последовал дружный хохот. А потом заговорили по-португальски.
– Все, что угодно, но чтобы духи рассказывали анекдоты, - прошептала Лена, - этого просто не может быть!
– Духов тоже не может быть, - ответил Андрей, - а вот мы их слушаем и даже записываем. Но, скорее это просто массовые галлюцинации. Никаких записей не получится, я почти уверен.
– Карл у Клары украл кораллы… – отчетливо произнес кто-то над самым ухом девушки.
– Лена! Андрей! – послышались вдали голоса. – Где вы?
– Нас ищут, идем. Мы записали вполне достаточно.
Журналисты торопливо покинули поляну, а резкий мужской голос прокричал им вдогонку:
– Клара у Карла украла кларнет!
Когда Лена с Андреем вернулись на стоянку, уже был готов завтрак. Впрочем, им было не до еды, так их потрясла встреча с «духами».
– Они рассказывали анекдоты и детские считалочки! Это просто невероятно! Да вы сами послушайте! – возбужденно рассказывала Лена. – Сейчас я перемотаю пленку, и мы узнаем – галлюцинация это или нет.
Рассказ молодых людей произвел ошеломляющее впечатление на всех, кроме Олега. В его глазах сверкнули веселые искорки.
– Да, я забыл спросить, - обратился он вдруг к Пауло. – На каком судне вы плавали, и не было ли у вашего капитана попугая?
– Дольше всего я плавал на португальском корабле «Каравелла» и у нашего капитана действительно был попугай. После того, как капитан погиб, попугай стал любимцем всей команды. Но почему вас это заинтересовало?
– Как звали попугая? – вместо ответа снова спросил Олег.
– Его звали Чарли. Сейчас он в России.
Олег кивнул, потом обратился к возившейся с кассетой Лене: