Картер Рид
Шрифт:
Я кивнула. Только это было важным, не так ли? Все это было для нее.
— Эмма.
— Что?
Сейчас он казался более уверенным.
— Ты должна знать еще кое-что.
— Что?
Мое сердце снова заколотилось.
— Джереми Донван был известен, как поставщик секс-рабынь.
Он, все еще неуверенный остановился.
— Скажи мне.
Сомнение исчезло и в нем показалось глубокое смирение.
— Мой источник сказал мне, что они думали, что Джереми изнасиловал твою соседку ночью, в ту ночь, когда ты убила его. Он не собирался ее убивать. Он собирался использовать
Его слова поразили меня. Они были холодными и ранящими.
Он собирался превратить ее в секс-рабыню... Он собирался превратить ее в секс-рабыню... Слова Картера повторялись в моей голове. Я продолжала слышать их снова и снова. Вдруг, меня перестало волновать, что этих людей убьют. Я бы хотела сделать больше, чем просто пристрелить Джереми Донвана. Он заслуживал худшего. Его смерть должна была быть медленной и болезненной.
Глава 22
— Ты в порядке?
Несколько часов назад Картер рассказал мне, что они планировали сделать с Мэллори. Я попросила его ненадолго оставить меня одну, и он так и сделал. С тех пор я сидела на кровати, просто сидела и думала. Когда я все обдумала, то поняла, что именно Картер сделал для меня, я была благодарна. Он купил мою свободу, в то время как сам лишился своей. Он сказал, что должен будет платить им в течение пяти лет, но было ли этого достаточно? Я не думаю, что после этого они оставят его в покое. Опять же, я не была частью этой жизни. Это была его жизнь, его мир. Судя по власти и богатству, которые, казалось, он имел, это был мир, в котором он преуспевал.
Я подождала, пока он закроет за собой дверь. Он дал мне стакан воды и тарелку с едой. Мой желудок заурчал, когда я увидела на ней сэндвич, но я оставила его нетронутым. Мой желудок говорил об ином, но я не смогла бы есть. Мысли о Мэллори, как о секс-рабыне, не оставляли меня.
— Эмма?
Он сел рядом со мной.
— Каким образом мы узнаем, если обо всех позаботятся?
— Это не важно. Франко – единственный от кого может быть кровавая месть. Когда он умрет, никому не придется платить за твой выстрел. Ты будешь в безопасности.
— Но не ты.
Слова вырвались из меня. Он не освободился от них.
— Эмма?
— Ты не будешь в безопасности. Ты по-прежнему привязан к ним.
Он притянул меня к себе, и провел рукой вверх и вниз по моей.
— Ты не должна беспокоиться обо мне. Пока я буду продолжать делать то, что делаю, со мной все будет в порядке.
— А если ты не будешь? Если ты перестанешь приносить им прибыль?
Это был мой худший кошмар, происходящий перед моим мысленным взором, когда я представила себе, что они сделают с ним. Образ его тела мелькнул в моей голове. Это было похоже на тело упавшего Джереми Донвана, с вытекающей из него кровью, за исключением того, что у Картера были голубые глаза. У него были точеные скулы Картера, его скульптурное тело, но оно было безжизненным и холодным. Я встряхнула головой. Этого не могло случиться.
Он опустил руку с моего плеча и скользнул между нами, отыскав мою. Его пальцы переплелись с моими.
—
Затем он улыбнулся.
— Но приятно ощущать то, что есть кто-то, кто заботится обо мне. Я тот, кого люди боятся, а не наоборот.
Я подняла на него глаза, разрываясь внутри.
— Они не знают тебя так, как я.
Они не любят тебя так, как я люблю.
Его взгляд упал на мои губы, и он прошептал:
— Нет, они не знают. Никто не знает меня так, как ты.
Когда его голова приблизилась, я закрыла глаза и почувствовала прикосновение его губ на своих. От него исходила мягкая настойчивость, и я открылась ему. Его язык проскользнул внутрь и взял верх над моим, это продолжалось не долго, прежде, чем он посадил меня на себя.
Я ахнула, когда он снял с меня рубашку.
— Картер.
Его губы снова нашли мои. Необходимость в нем росла, угрожая лишить меня самоконтроля. Я вздрогнула, когда его рука скользнула вверх. Моя кожа горела по его следу, еще больше возбуждая. Пока он продолжал изучать мое тело, все ощущения и любовь, которую я чувствовала к нему возобладали.
Мне, это было нужно. Мне нужен был он.
В то время как он поменял наше положение, я ослепла от нужды. Он уложил меня на спину, нависнув надо мной, и продолжил пробовать на вкус каждый дюйм моего тела. Следом за моей рубашкой отправился лифчик. Затем брюки. Как только пальцы скользнули под резинку моих трусиков, он скользнул ими вниз, задевая большим пальцем внутреннюю сторону моего бедра, пока входил.
Я притянула его к себе, желая, чтобы его рубашки не было. Когда это произошло, когда я почувствовала восхитительность его кожи под своей рукой, я потянулась к его джинсам. Картер отстранился достаточно для того, чтобы сбросить их, и вернулся. Он находился между моих ног, целуя и прикасаясь ко мне. Он любил меня в каждом своем прикосновении и ласке.
Когда он скользнул в меня, я оставалась неподвижной, беспомощной перед тем, как мое тело трепетало из-за него. Затем он начал двигаться, и я ожила в его руках. По мере того, как темп нарастал, и его толчки становились глубже и глубже, я обвила его ногами. Я сливалась с ним в каждом движении. Мое тело принадлежало ему. Он мог делать все, что пожелает, и, когда я провела рукой по его спине, он затрепетал от моих прикосновений. Его тело также принадлежало мне.
Мы принадлежали друг другу.
Когда я почувствовала, что на грани, я крепко схватилась за него, пока он продолжал двигаться во мне. Он обхватил рукой мою ногу и поднял ее выше. Я открылась еще больше, и он смог под другим углом войти глубже.
— Картер.
Прошептала я. Вцепившись, я держась за него. Я встречала движение за движением. Он толкнулся, и мои бедра встретились с его. Мы двигались вместе.
Все это время он смотрел мне в глаза. Я чувствовала себя открытой для него, понимая что моя душа обнажена, пока его бедра набирали скорость. Я чувствовала его возбуждение, и взорвалась оргазмом. Когда я закончила, он дал волю себе.