Карточный домик (Сборник рассказов)
Шрифт:
— Сколько времени? — спросил он механика.
— Шесть двадцать пять, — ответил Поул.
— Придется есть побыстрее. Нужно как следует проверить его перед схваткой.
— А зачем?
— Ты слышал, что я сказал? — Келли сердито посмотрел на Поула.
— Ну ладно, ладно.
— Он должен вырвать победу у этого сукиного сына Б-7, - процедил Келли, едва разжимая губы.
— Конечно. Зубами.
— Ну и город! — с отвращением бросил Келли, когда они после обеда отправились на стадион.
— Я
Келли быстро прошел по коридору и отомкнул дверь в раздевалку. Стоя на пороге, он повернулся к механику:
— Принимайся за работу, времени совсем в обрез.
Поул подошел к Максо, стащил с него брезентовый чехол, наклонился и начал отвертывать гайки. Аккуратно разложив их на скамье, он выбрал длинную отвертку и принялся за работу.
Келли задержал взгляд на кудрявой голове Максо. «Если бы я не видел, что у него внутри, — уже в который раз подумал Келли, — я не сумел бы отличить его от человека». Только механики знали, что боксеры-роботы модели Б — не настоящие люди. Часто и зрители принимали их за людей, и тогда в редакции газет шли гневные письма с протестами против выступления людей на рингах страны несмотря на запрет. Даже с кресел возле самого ринга движения боксеров-роботов, их волосы, кожа — все выглядело совершенно естественным. У Моулинга был специальный патент на все это.
При виде своего боксера Келли улыбнулся.
— Хороший парень, — пробормотал он.
Поул не слышал его слов. Он был поглощен работой, его искусные руки сновали в гуще проводов, проверяя контакты и реле.
— Ну как он, в порядке? — обеспокоенно спросил Келли.
— В полном порядке, — ответил механик. Он осторожно взял крошечную стеклянную трубочку в стальной оправе. — Если только эта штука не подкачает, — сказал он.
— Что это такое?
— Это субпара, — раздраженно объяснил Поул. — Я уже предупреждал тебя об этом восемь месяцев назад, когда Максо дрался последний раз.
Келли нахмурился.
— После этого боя мы ему купим новую, — сказал он.
— Семьдесят пять долларов, — прошептал Поул. Ему почудилось, как деньги улетают от него на зеленых крыльях.
— Не подкачает, — сказал Келли больше себе, чем Поулу.
Механик пожал плечами и вставил трубку обратно. Затем он утопил ряд кнопок на основном щитке управления. Максо шевельнулся.
— Осторожнее с левой рукой, — предупредил его Келли, — сбереги ее для боя.
— Если она не работает сейчас, она не будет работать и на ринге, — ответил Поул.
Он нажал еще одну кнопку, и левая рука Максо начала описывать небольшие концентрические круги. Затем Поул нажал кнопку, вводящую в действие защитную систему робота, и, отступив на шаг, нанес удар, целясь в правую часть подбородка Максо. Тотчас же рука робота стремительно поднялась вверх и прикрыла лицо. Левый глаз Максо сверкнул, подобно рубину на солнце.
— Если левая глазная линза выйдет из строя… — пробормотал механик.
— Не выйдет, — сказал Келли, стиснув зубы. Он не отрываясь смотрел, как Поул имитировал удар левой в голову. Чуть замешкавшись, рука взлетела вверх и парировала удар. Суставы робота заскрипели.
— Достаточно, — сказал Келли. — Левая рука действует. Проверь все остальное.
— В бою ему придется отразить больше чем два удара, — заметил механик.
— Левая рука в порядке, — отчеканил Келли. — Проверяй остальное, тебе говорят.
Поул засунул руку в грудную клетку Максо и включил ножные центры — ноги стали двигаться. Робот поднял левую ногу и вытряхнул колесико. Затем он, покачиваясь, встал на обе ступни; он напоминал калеку, который после длительной болезни поднялся на ноги.
Поул протянул руку и нажал кнопку «На полную мощность», затем быстро отскочил назад. Глаза робота остановились на механике, и Максо начал скользить вперед, прикрывая лицо руками и высоко подняв плечи.
— Черт побери, — прошептал Поул, — скрип будет слышен даже в последних рядах зала.
Келли поморщился, прикусив губу. Он следил за тем, как Поул нанес удар справа и как Максо резким движением поднял руку для защиты. В горле у него все пересохло, ему стало трудно дышать.
Поул двигался быстро, робот неотступно шел за ним по пятам; его резкие судорожные движения контрастировали с мягкими плавными движениями человека.
— Да, он великолепен, — съязвил механик. — Действительно великий боксер!
Максо продолжал атаковать механика, подняв руки в защитной стойке. Поул изловчился и, наклонившись вперед, нажал кнопку «Стой». Максо замер.
— Послушай, Стил, мы должны поставить его на оборону, — сказал механик. — Если он попытается перейти в наступление, Б-7 разнесет его на куски.
Келли откашлялся.
— Нет, — сказал он.
— О господи, подумай хоть немного, Стил! — взмолился Поул. — Ведь Максо лишь Б-2, ему все равно крышка, так давай спасем хотя бы часть деталей!
— Они хотят, чтобы он наступал, — сказал Келли. — Так и записано в контракте.
Поул отвернулся.
— Кому все это нужно? — прошептал он.
— Проверь-ка его еще раз.
— Зачем? От этого лучше не будет.
— Делай, как тебе говорят! — закричал Келли, давая выход ярости, накопившейся в нем за день.
Поул послушно кивнул, повернулся к роботу и нажал кнопку. Левая рука Максо взлетела вверх, затем внутри что-то треснуло, и рука упала вниз, ударившись о бок с металлическим звоном.