Карты рая
Шрифт:
— Госпожа уже проснулась? — услышала она.
Голос был незнакомым, хриплым, по-своему приятным, но явно не человеческим. Оглянувшись, Дейзи увидела огромного волка. Интересно, что она не испугалась. Скорее всего потому, что волк вел себя совсем не по-волчьи. Чуть ссутулившись, он стоял на задних лапах, держась передней за дверную ручку. В такой позе можно иногда увидеть умную собаку, которая, навалившись на ручку, открывает дверь. Но собака снова опускается на четвереньки, а волк продолжал стоять.
— Ты кто такой? — спросила Дейзи.
— Волк, — ответил он. — Просто волк. Так и называй меня, госпожа. Я не знал, что ты
— Подожди! — перебила Дейзи. — Что ты вообще делаешь здесь? Почему ты должен готовить мне завтрак?
— Потому что я должен прислуживать тебе. Так велел хозяин.
— А кто твой хозяин?
— Визард, — сказал волк. — Великий маг.
— Интересно, — сказала Дейзи. — Вот не думала, что увижу говорящего волка. А другие волки тоже могут говорить?
— Не все, — ответил тот. — Обычные не знают человеческого языка. Им хватает того, что они могут рычать, скулить и выть.
— А ты необычный? — спросила она. — На мне заклятие, — сказал волк. — Подожди немного, госпожа, я сейчас принесу завтрак.
Он закрыл дверь, не забыв щелкнуть задвижкой с обратной стороны. Дейзи задумчиво посмотрела ему вслед…»
Вошедший в магазин посетитель отвлек старика от чтения. Букинист хотел обрадоваться, но, как выяснилось, немного поторопился. Глядя на него сквозь огромные круглые очки, посетитель спросил, не найдется ли у уважаемого букиниста экземпляра «Некромикона» издания 2000 года в подарочном исполнении. Внимательно поглядев ему в глаза, старик убедился, что их зрачки расширены до физиологически допустимого предела. Посетитель оказался явным психом и параноиком.
— Увы! Увы, нет! — сказал букинист, но, чтобы отделаться от посетителя, этого оказалось слишком мало.
Не тратя времени, чтобы перевести дух, он поинтересовался, не найдется ли ротапринтного издания монографии Вильсона «Линкоры в бою». А не будет ли новоанглийского издания Шекспира «Сон в летнюю ночь» 1776 года? А как насчет первого издания «Сказок венского леса»? А что «Краткий свод положений космического права»?
Букинист чуть не проговорился, что последняя книга у него должна быть, но вовремя спохватился, сообразив, что если он пойдет на поводу посетителя, то в этом магазине в конце концов окажутся не один, а два сумасшедших. Собравшись с духом и будто случайно перегородив проход к книжным рядам, он грустно покачал головой, сказав, что таких интересных книг у него нет. Очень жаль, что нет. Увы. Безмерно, безумно жаль. Но зато он знает, где именно такие книги можно найти… Да-да, это именно тот адрес, и по нему можно найти именно те самые книги.
Надо сказать, старик покривил душой. По указанному адресу вообще нельзя было приобрести никаких книг. Но зато посетителю там было самое место. С облегчением проследив, как закрывается дверь, он снова уставился в книгу, по причине растущего склероза не сумев припомнить, в каком именно месте прервал чтение.
«А в это время, — прочел он, — без труда следуя по тропинке, подсвеченной лунным светом, Малыш вышел к той самой опустевшей деревне, о которой говорил Дензил. „Опустевшей“ не слишком точно сказано, потому что она сначала была покинута гоблинами, а потом заселена пауками. С одним таким пауком Малыш столкнулся на входе в деревню. С перепугу он опять закричал и, запаниковав, ударился плечом в замшелый забор. Эффект был поразительный, забор был не только замшелым, но и совершенно гнилым. От небольшого толчка он обрушился, как халтурно закрепленная декорация. Паук тоже метнулся в сторону, и трудно было сказать, кто испугался больше.
Этой ночью все рушилось от одного легкого удара и задние стены каминов, и кирпичные кладки подземных тупиков, и деревянные заборы.
— Кто там еще? — раздалось непонятно откуда. Голос был недовольный и сонный. Зато человеческий.
Малыш озирался вокруг.
— Ну, чего молчите? — снова заговорил голос. — Разбудить разбудили, а теперь молчат.
Малыш наконец сообразил, что звук доносится из выстроенной на сваях хижины, похожей на голубятню, которую построили по чертежам с неправильно указанным масштабом. Малыш все еще стоял в нерешительности, когда из нее выглянул человечек, одетый очень скромно: не то в набедренную повязку, не то в неряшливые семейные трусы.
— А ты кто такой? — поинтересовался он. — Заходи.
На площадку перед голубятней вела приставная лестница. Взбираясь по ней, Малыш разглядел отшельника получше. Почему-то ему представлялось, что отшельник должен быть старым и бородатым, этот же выглядел моложаво и несолидно. У него была прыщавая физиономия, длинные волосы и гнилые зубы.
— Привет-привет, — ответил он, когда Малыш поздоровался. — Да, я и есть отшельник. Я даю советы всем, кто их ищет. Золота у тебя нет?
Узнав, что золота нет и вообще ничего нет, он поскучнел, но, снова оживившись, заверил, что готов помочь и тем, кому нечем заплатить, и «ну-с, я слушаю тебя». Когда Малыш закончил свою повесть, солнце успело выглянуть из-за горизонта, созданного неровной линией леса и пиками гор.
— Да-а, непростое дело, — протянул отшельник, подтянув свою набедренную повязку, норовившую улучить момент, чтобы сбежать с талии. — Визард — это великий волшебник. Слушай, Малыш, а она вправду нужна тебе, эта Дейзи? Понял! — быстро добавил он. — Нужна. Ну тогда дело твое трудное. Визард ни за что не захочет отпустить ее.
— Почему? — спросил Малыш.
Отшельник недоверчиво посмотрел на него. Потом достал непонятно откуда измятый бычок, нашарил в ворохе соломы коробку спичек, извлек огонек, прикурил и только после этого ответил:
— Потому, что он узнал из пророчества, что эта самая Дейзи может подарить вторую молодость.
— ?! — сказал Малыш. — Подходящих слов у него не нашлось.
— Ну да, — немного смущенно подтвердил отшельник. — Он узнал это из какого-то древнего пророчества. Правда, пророчество было повреждено, там не хватало конца, начала и еще чего-то посредине, так что остались неизвестными детали. Тем не менее волшебник ее ни за что не отпустит.
— Тогда надо ее украсть! — решительно сказал Малыщ,
— А как ты ее украдешь? — с любопытством поинтересовался отшельник
К этому вопросу Малыш не был готов.
— Визард спрятал ее в Заоблачном замке, — значительно продолжил отшельник. — Замок этот стоит на вершине неприступной горы, но опирается даже не на нее, а на сгустившиеся над горой облака. Если у тебя нет крыльев, ты туда не заберешься. Или если не умеешь левитировать. Ты не умеешь левитировать? — подозрительно поинтересовался отшельник.
Малыш не знал, что такое «левитировать», но почему-то догадался, что не умеет.