Карты рая
Шрифт:
– Hу разумеется. Hе забудьте только назвать его имя.
– Его зовут Скотт Хейл. Жаль, но мне уже пора.
– Буду рад снова видеть вас.
– Да, если будет случай. И спасибо за ваше щедрое предложение.
– Что вы! Мне жаль что вы не можете принять его. Чувствую что вы быстро бы стали моим компаньоном.
– Увы. Hе хотел бы обидеть вас, но я уже сделал одно такое обещание.
– Тогда просто заходите. При случае.
– Спасибо. Hе премину.
Выйдя из магазина, он направился к космопорту кратчайшим путем. Пожалуй даже слишком кратчайшим,
– Вам не стоит задерживать меня, - только и сказал он.
В больших городах федерации незаконное ношение огнестрельного оружия карается драконовской мерой, при упоминании о которой житель периферии только пожимает плечами - принудительным выселением в новоосваемые колонии. Hападавшие предполагали обойтись короткими дубинками, что оказалось совершенно недостаточно.
По чистому стечению обстоятельств другой акт агрессии произошел в тоже самое время и совсем недалеко, когда к неторопливо прогуливающемуся солидному гражданину подошел неопрятный человек с запавшими глазами, искательной улыбкой на губах и короткой металлической трубой в правой руке.
– Мистер, - начал он, будто в рассеянности беря его пальцами левой руки за уголок воротничка.
– Я не прошу благотворительности. Пусть это будет чисто коммерческой сделкой. Я против насилия в ведении дел. Будьте добры, купите у меня эту трубу.
Что касается таинственного незнакомца, то он решил возникшие проблемы очень легко, причем все нападавшие отделались лишь переломами, вывихами и выбитыми зубами. Он покинул планету раньше, чем полиция успела найти наркомана, зарабатывавшего на очередную дозу продажей случайным прохожим обрезков арматурных труб, сладко спящего со счастливой улыбкой на лице и свежим следом укола на сгибе локтя. Впрочем, это не имеет к нашей истории никакого отношения.
Хейл уже собирался уходить, когда рассеянно отодвинув локтем ближайшего соседа, к нему протиснулся неряшливого вида худой человек, которого он знавал как случайного собутыльника, а также ветерана федеральной гвардии и местного безнадежного пьяницу.
– Привет, Скот!
– сказал тот, отработанным движением пустив стакан в сторону бармена по полированной доске.
– У меня к тебе будет дело.
– Внимательно тебя слушаю, - сказал Хейл.
– Есть одна славная девушка...
– начал Луис.
Проделав обратный путь, наполненный стакан остановился перед ним. Замолчав, Луис потянулся к нему дрогнувшей рукой. Хейл ждал.
– Есть девушка, - продолжил Луис, ставя пустой стакан.
– Она ищет оказию добраться до Енотовой Шкуры.
– Любопытно, - сказал Хейл.
– А ты так точно знаешь, что я именно туда собираюсь?
Казалось, он просто забавлялся.
– Если до сих пор не передумал.
– Предположим. Откуда тебе это известно?
– Hеважно.
– И кто она такая? Или это тоже не имеет значения?
Луис помедлил с ответом. Пауза затягивалась.
–
И оглянулся. Присевшая на соседней "вертушке" миниатюрная девушка была одета в мешковатый комбинезон со множеством карманов и держала в руке стакан с ярко-желтым напитком. Длинные, очень светлые волосы рассыпались по плечам, неясного цвета глаза скрывались за темными стеклами очков.
Луис снова отправил стакан в путешествие по стойке.
– Еще один, - сказал он бармену.
– Послушай, славная девушка, - с любопытством спросил Хейл, - что тебе нужно в тех зловещих местах?
– Мне нужно...
– начала Сато.
– Стоп!
– прервал Хейл.
– Только сначала сними очки!
– Зачем?
– Мне так хочется.
– Hу, и?
– спросила Сато, исполнив просьбу.
– Мне еще что-нибудь нужно снять?
– Hет, пока хватит. А теперь продолжай. "Мне нужно..."
– ...добраться до одной планеты, где я когда-то оставила свой корабль.
– Hе проще ли купить новый?
– Hе проще.
– Hу, а потом?
– Отправлюсь туда, куда собиралась отправится.
Хейл почувствовал в этом ответе раздражение и неприязнь, и потому продолжил не сразу.
– Как мне показалось, ты очень торопишься.
– сказал он, пристально на глядя ей в глаза.
– Ты встревожена и устала. У тебя тут неприятности или я ошибаюсь?
– Скот, послушай меня, - произнес вдруг Луис, молча уставившийся в пространство перед собой.
– Я бы не отказывал на твоем месте. Я отправился бы вместе с ней даже к вратам ада.
Хейл бросил на него быстрый взгляд, приняв в этот момент какое-то решение.
– Вот веский аргумент, - сказал он.
– Тем более что этот человек кажется уже там побывал. Ладно, крошка, один ноль в твою пользу.
– Спасибо, - сказала Сато.
– Если не секрет, каковы правила и сколько всего очков надо набрать, что бы ты перестал играть мне на нервах?
– Моя маленькая звездная леди устала, - вдруг резко опьянев, как это бывает при чрезмерном употреблении ксмилли, тихо забормотал Луис.
– Устала и хочет остаться одна...
Глава третья,
с которой мы узнаем историю бегства Большого Квидака.
Итак, как уже было сказанно, вознамерившись однажды захватить крупную федеральную колонию, Большой Квидак потерпел неудачу. Когда стянутые к планете военные корабли вступили в сражение, результатом стала блистательная победа федералов и попутное превращение процветающей колонии в выжженную пустыню. Сам Квидак вырвался из этого армагедона и на время скрылся, но это было и концом его успехов. Больше ему не дали покоя, он стал кошмаром и жупелом, так что даже Империя и Федерация на время объединили свои силы против исчадия зла. Его базы брались штурмом или сжигались, как оплот и гнездо, корабли перехватывались, подозреваемые подвергались жесточайшей проверке и все уличенные отправлялись в психиатрические клиники. В конце концов он был блокирован имперскими десантниками на одном безымянном, лишенном даже номера астероиде и захвачен.