Касание тьмы
Шрифт:
– Ой, извините, Оленька. Меня зовут Леонид, но для вас просто Лёня. Я - тот самый папа этой оторвы, вашей подруги. Если бы знал, что здесь присутствует такая интересная дама, то не стал бы так грубо выражаться. Как там город трёх революций поживает?
– Бурлит и разлагается. Государство отобрало у людей деньги, не платит зарплаты, полки магазинов пусты, жить стало невозможно.
– И поэтому Вы решили слинять в Израиль?
– ехидно заметил Лёня.
– Выезда в Израиль я ждала десять лет.
– И вот, наконец, Вы здесь, -
– Но уверяю Вас, Вы ещё очень горько пожалеете, что покинули свою Родину, настоящую Родину, с её великой культурой и историей.
– Наша история гораздо богаче и древней, а культура не уступает своим величием русской, - вставила своё слово Мила.
– О какой культуре ты говоришь! Да ты посмотри во что одеты эти "культурные" люди. Стыд и срам! Доча, как ты могла докатиться до такой жизни! Мои внуки скоро забудут русский язык, великих русских писателей.
Тут как раз вошла Лея, внучка Леонида.
– А вот и моя дорогая внученька!
– обрадовался Леонид.
– Скажи, Лея, что ты сейчас читаешь?
– "Мастер и Маргарита" Булгакова.
– В твои то годы и читать такие серьёзные книги, - растерялся агрессивный дедушка.
– Не знал, что ты умеешь читаешь на русском.
– Я читаю книгу на иврите.
– На иврите! Замечательно! Нужно было родиться в России, чтобы читать русских классиков в переводе! Это просто безумие!
– обрадовался Лёня.
– А ты знаешь, кто такой Евгений Онегин?
– Нет. Но у нас учится в классе "оле хадаш ми Русия" Евгений/прим. "оле хадаш ми Русия" - с иврита новый репатриант из России/.
Дед принялся осматривать апартаменты дочери, зло подшучивая над религиозными ритуальными принадлежностями, которые находил в квартире. Тут он подошёл к небольшой книжной полке. Среди ивритской литературы, Леонид нашёл несколько томиков на русском языке. Все книги относились к классикам русской литературы: Чехову, Достоевскому, Толстому.
– А Пушкин где?
– Но, папа, у меня его и не было.
– "Не было", - проворчал старик.
– Ты пишешь книги на русском языке и у тебя в доме нет Пушкина. Внуча, ты знаешь кто такой Пушкин?
Девочка отрицательно покачала головой.
– Папа, зачем еврейской девочке, живущей в Израиле, знать о проблемах русского аристократа прошлого века?
– возмутилась Мила
– И это говоришь ты, моя дочь?
– возмутился Леонид.
– Причём тут русский аристократ? А что их должно интересовать, эти СУки и Талмуд?
Тут он обратился к Ольге.
– Мила мне сказала, что вы приехали с сыном. Сколько сыну лет? Вы не боитесь, что с ним произойдёт то же, что и с моими внуками?
– Сыну скоро тринадцать. А за его мировоззрение не боюсь. Социум постоянно пытается навязать своё мировоззрение, свою историю, своих героев, чтобы иметь опору для своего существования. Сейчас такое время: рушатся империи, создаются новые государства, происходит массовое переселение народов, смешение языков и культур. Хорошо бы, чтобы сын абсорбировался в новой среде. Иначе ему будет очень тяжело.
1. Жильё, с видом на интифаду.
Иерусалимский район Неве-Иаков расположился между арабскими деревнями на многочисленных, выжженных солнцем холмах, окруживших непризнанную большинством государств столицу Израиля.
Ранее район был заселен в основном религиозными бухарскими евреями, усеявшими своё место обитания синагогами, где "кипа сруга" истово, особенно в субботние и прочие праздники, молились своему еврейскому Богу/прим. "кипа сруга" - букв. "вязанная ермолка" с иврита, т.е. евреи, соблюдающие религиозные традиции, а также религиозные сионисты /.
Но после крушения Советской Империи и последовавшего за ним развала социалистической экономики, мощная волна репатриантов-евреев из бывшего Советского Союза затопила сионистское государство.
Израильское Министерство Абсорбции всеми силами пыталась расселить долгожданных репатриантов там, где это только было возможно. Не обошла сия участь и Неве-Иаков. Не каждый старожил-израильтянин стремился поселиться в районе, окружённым арабскими деревнями. Поэтому цены на жильё здесь были вполне сносными. Привлекаемые дешевизной квартир сюда ринули толпы репатриантов, постепенно меняя ранее устоявшийся патриархальный уклад местных религиозных общин. Возводились новые детские сады и школы, культурные центры и ульпаны, где новоприбывшие изучали язык своей исторической Родины.
Муж Ольги Сергей, исконно русский житель Питера, ни за что не согласился покидать свою Родину, утверждая, что готов умереть от нищеты и голода, но в своём родном Ленинграде.
Сергей, скрепя сердце, дал разрешение на выезд теперь уже из России, своему единственному сыну Илье, плоду долгой и страстной любви уже бывших супругов.
Илье к тому времени исполнилось триннадцать лет.
Расставание с отцом, друзьями и школой было очень тяжёлым. Илья был типичным еврейским мальчиком: ходил в музыкальную школу по классу скрипки, посещал шахматный и математический кружок, при этом находя время для игры в футбол с ребятами из своего двора. Учительницы химии, математики и русского языка души в нём не чаяли. Поэтому ребёнок никак не хотел менять устоявшийся образ жизни, терять связь с родными и друзьями.
Но менялась сама жизнь, менялись люди. Они стали более обозлёнными и грубыми. И когда двое пьяных быдловатого вида "русских патриотов" пристали к маме по поводу её национальности, грубо обругали "вонючей жидовкой" и настоятельно посоветовали "убираться в свой поганый Израиль", Илья убедился, что мама приняла правильно решение по поводу выезда в "страну обетованную".
Мила и посоветовала Ольге снять квартиру в Неве-Яаков, где цены на жильё были вполне приемлемы. К тому же микрорайон усилиями новых репатриантов постепенно превращался в русскоязычный анклав.