Касл
Шрифт:
Мемориальный пробег заканчивался у похоронного бюро, где должна была состояться поминальная служба. Останки Пата кремировали и передали его сестре Луизе. Никс помог ей организовать похороны и даже оплатил часть.
От жаркого солнца по моей спине потекли струйки пота, а в животе поселилось мрачное предчувствие. Я с ужасом ждала прибытия в похоронное бюро. Пат был третьим человеком в моей жизни, которого вырвали из этого мира, и каждый день меня терзал страх, что Толито стоит за всем произошедшим. Мы до сих пор не выяснили, узнал ли Толито еще
В присутствии остальных членов клуба Никс и Джейк вели себя настороженно. Не достаточно, чтобы заметили остальные, но я обратила внимание. Все их разговоры оставались конфиденциальными, подальше от других, и они, похоже, пристально наблюдали за поведением каждого. Джейк находился в режиме повышенной боевой готовности, постоянно держал меня рядом с собой, и они с братом продолжали дежурить по очереди по ночам в клубном доме.
Аксель первым подъехал к похоронному бюро, остальные припарковались в ряд следом за ним. Семья и друзья Пата и Луизы поприветствовали нас, когда мы вошли. Касл крепко обнял меня и поцеловал в макушку, прежде чем мы заняли свои места.
Слезы катились по щекам, когда брат и другие члены клуба по очереди говорили о Пате и своих хороших воспоминаниях о нем. Пальцы Джейка запутались в моих волосах, он притянул меня к себе и нежно поцеловал в висок.
— Все хорошо, Персик. Отпусти это. — Одной рукой он гладил мое бедро, другой перебирал мои волосы.
Когда служба закончилась, Никс и Луиза встали на выходе, принимали соболезнования и благодарили всех за участие. Аксель возглавил возвращение «Королей» и похоронной процессии обратно в клубный дом на поминки. Мы с Джейком остались ждать, пока Никс улаживал последние детали с похоронным бюро. Персонал начал убирать стулья и цветы, а я стояла в проходе, уставившись на серебряную урну с останками Пата.
— Ты в порядке?
— Это наш дом, а мы живем так, что вынуждены оглядываться через плечо. Это неправильно. То, что они сделали с ним, неправильно. Я хочу, чтобы они сдохли.
Джейк поцеловал меня в шею и щеку.
— Предоставь это мне. Ничего из этого тебя не касается.
— Но это не так. — Я развернулась в его объятьях. – Я беспокоюсь о вас обоих каждый день, а теперь еще и за Дженну. Она подруга Никса, это подвергает ее риску тоже.
Джейк обхватил мое лицо ладонями.
— Это только вопрос времени, когда Толито облажается и сделает ошибку, которая отправит его задницу в тюрьму или убьет. Пока же позволь мне обо всем позаботиться. Это моя обязанность нести это бремя, не твоя. — Он взял меня за руку. — Никс закончил. Ты готова?
Я обернулась через плечо, Луиза как раз забирала урну. Я посмотрела обратно на Джейка, слезы жгли глаза.
— Да.
Мы с ним последовали за Никсом и Дженной наружу. Когда я заносила ногу над сиденьем «Харлея» Джейка, увидела три мотоцикла, припарковавшиеся с другой стороны улицы. На жилетах можно было рассмотреть нашивки «Дикарей». Они наблюдали за нами, пока мы садились
— Ты их видишь?
— Я их вижу.
— Что они здесь делают?
— Это предупреждение. Они хотят, чтобы мы знали, что они следят за нами.
Джейк откинул жилет, чтобы было видно спрятанный под ним «Глок», и завел двигатель. Три мотоциклиста выехали на дорогу и умчались прочь.
Никс посмотрел на Джейка:
— Он знает.
— Они только что чертовски ясно дали это понять.
Когда мы приехали в клубный дом, еда, которую заказал Никс, уже была разложена. Мы взяли закуски в буфете и присоединились за столиками к остальным.
Тетя Мэй толкнула меня и, улыбнувшись, наклонилась сказать, чтобы только я услышала:
— Как поживаешь, куколка?
— Ты знаешь, очень тяжело наблюдать, как забрали еще одного члена семьи.
Она погладила меня по спине:
— Я слышала, что, возможно, это дело рук Толито.
— У Никса нет доказательств, но я знаю, что он прав.
Ее лицо исказила гримаса боли.
— Конечно, он прав.
Никс вытащил из кармана свой вибрирующий телефон и пошел в кабинет. Джейк встал и последовал за ним. Несколько членов клуба смотрели им вслед.
— Что происходит? — обеспокоенно спросил Лукас.
Я пожала плечами:
— Я не тот человек, у которого нужно спрашивать.
Я похлопала Дженну по плечу:
— Я в туалет.
Она кивнула и вернулась к разговору с Кристал.
Когда я вышла из туалета, меня ждал Диллан, прислонившись к стене.
— Где Джейк? — спросила я.
— Все еще в кабинете с Никсом.
Я попыталась пройти мимо, но он встал у меня на пути.
— Ты действительно хочешь быть с таким парнем, как он?
— Ты, очевидно, не знаешь его хорошо, иначе не спрашивал бы меня об этом.
— Я знаю его достаточно хорошо, чтобы увидеть, как он обращается с тобой, как будто ты его очередная игрушка для траха.
— Ты сейчас серьезно? — Я скрестила руки и переступила с ноги на ногу. — Он не так ко мне относится.
— С моей точки зрения именно так. Ты заслуживаешь кого-то получше, чем Джейк.
— Догадываюсь, что ты имеешь в виду себя.
— Себя или кого-то другого. Любого, кроме этого придурка.
— Он может быть и придурок с тобой, но со мной он невероятный. — Я пихнула Диллана и пошла по коридору. Остановившись, развернулась к нему. — И не дай бог Джейку увидеть, как ты зажимаешь меня в углу. Особенно, если не хочешь, чтобы тебе попортили личико.
Вернувшись в главный зал, я схватила свою тарелку и выкинула ее. Я потеряла аппетит, и мне нужен был воздух. Я положила руки на плечи Дженне:
— Я выйду наружу.
— Я пойду с тобой.
Мы вышли через переднюю дверь, и вечерний бриз окутал меня, снимая немного напряжения с плеч. Я прислонилась к стене и смотрела на заходящее солнце, окрашивающее небо в оранжевые и розовые цвета.