Касл
Шрифт:
— Что ты имеешь в виду? Говори. Быстро!
— Я завяз, Джейк. Я задолжал Толито тысячи.
— За что? Кокс? Героин?
— Кокаин.
— Ты сдал Пата?
Его глаза наполнились слезами.
— Ты сукин сын. Ты продал его за деньги!
— Однажды ночью я подслушал его телефонный разговор. Потом Толито предложил деньги. Я заставил свою девушку, Кристал, передать им, что я слышал. Они дали ей деньги, и я расплатился с Толито. — Его голос надломился. — Я никогда не предполагал, что он пойдет за Лиз. Извини, мужик. Мне нужно
Меня трясло от гнева.
— Джейк, пожалуйста, мужик, мы вернем ее обратно.
Я швырнул Лукаса на стол и ударил. Кровь брызнула на дерево.
— После того, как он, мать твою, изнасилует ее и позволит своим братьям сделать то же самое?
— Остановите его, пока он не убил этого ублюдка! — крикнул Тревор.
После следующего удара несколько рук оттащили меня от обмякшего тела Лукаса.
— Он вырубился, — сказал Уэсли, стоя над Лукасом.
Никс схватил меня за руку и пристально посмотрел в глаза:
— Взял себя в руки?
Я погладил опухшие, окровавленные костяшки и кивнул.
— Тогда пора, на хрен, выдвигаться. Мы теряем время.
Глава 28
Лиз
Очнувшись, я подвигала онемевшей челюстью, и лицо тут же пронзила боль. Когда я пошевелилась, наручники застучали о перекладину кровати, на которую меня положили. Я оглядела комнату. Она была пуста, не считая кровати, ночного столика и большого зеркала на стене, в котором отражалась вся кровать. Я посмотрела на свое отражение. Моя щека покраснела и опухла. Больше ничего не болело, и я вздохнула с облегчением: меня не изнасиловали.
Дверь открылась, и я проглотила комок в горле при виде вошедшего в комнату темноволосого мужчины. Это его я ударила в лицо. Он закрыл дверь и подошел к кровати. Его темные глаза изучали меня от пяток до макушки. Мужчина облизал нижнюю губу и присел на край кровати. Провел по моей ноге, и я отпрянула.
— Роскошная и дерзкая. Не удивительно, что брат тебя отослал. Я бы тоже не хотел, чтобы рядом с моей сестрой крутились мужики вроде меня.
Положив руки по обеим сторонам от меня, он придвинулся ближе и заполз на меня. От запаха его одеколона и пота меня затошнило. Я попыталась отползти, но он схватил меня за ногу и дернул к себе.
Свободной рукой я замахнулась на него:
— Не трогай меня!
Он поймал мою руку на полпути и сжимал ее до тех пор, пока мое лицо не исказилось от боли. Тогда он отпустил мою руку и придвинулся ближе.
— Я буду трогать тебя, дорогая. Я буду трогать тебя везде, где, черт возьми, пожелаю. Потом засуну в тебя свой член и буду трахать снова и снова. — Его рука ползла по моему бедру, пока не оказалась между ног. — А когда закончу, дам каждому своему брату возможность трахнуть тебя.
Я сбросила его руку, тошнота подступила к горлу, а внутренности скрутило от страха.
— Почему ты это
— Твой брат влез куда не следует. Теперь я должен преподать ему урок. Или ты предпочитаешь, чтобы я его убил? Я могу. Могу избавить тебя от боли… — Он злобно рассмеялся. — Хотя больно будет все равно. Я не могу отпустить такую привлекательную штучку, не почувствовав эту киску на своем члене, но не отдам тебя своим братьям. Хочешь такой обмен?
Я крепко сжала губы. Я не собиралась попадаться на его гребаные игры разума.
Мужчина придвинулся ближе и коснулся губами моего уха:
— Ты умная девочка, не так ли?
Я толкнула его ногой в живот и скинула с кровати. Он приземлился на пол, но быстро вскочил и отвесил мне пощечину.
— Не достаточно умная!
Я коснулась пульсирующей от боли щеки и, стиснув зубы, посмотрела на него. Джейк придет, и этот ублюдок заплатит за все, что сделал мне.
— Доминик, принеси мне еще наручники! — Его темные глаза посмотрели на меня. — Ты могла облегчить себе жизнь. Я не стал бы причинять тебе боль, если бы ты согласилась добровольно.
— Я ни за что не соглашусь добровольно на секс с тобой.
В комнату вошел высокий здоровый парень с игральными костями, вытатуированными на шее. От его взгляда мои нервы скрутило в тугой узел. Он протянул мужчине, в котором я подозревала Толито, вторую пару наручников.
— Оставь что-нибудь нам, босс.
— Не сегодня. — Толито приподнял уголок губ. — Я буду занят с ней всю ночь.
Здоровяк хмыкнул и вышел, меня замутило от слов Толито. Это скоро закончится. Это должно скоро закончится.
Толито наклонился над кроватью и потянул меня за руку. Я вырвала руку, но он ударил меня по другой щеке, и я качнулась назад.
— Дай сюда чертову руку.
Мужчина рванулся и схватил мою руку. Свободной рукой вцепился в мое бедро и одним быстрым, резким движением перевернул меня на живот, задрав мою попу вверх. Холодные, тяжелые наручники сомкнулись на запястье и приковали меня к перекладине кровати. Застегнув замок, Толито провел ладонью по моей руке. Я сжалась от его прикосновения и попыталась отодвинуться. Он мгновенно схватил меня.
— На тебе слишком много одежды. Я хочу увидеть, с чем имею дело.
В ушах раздался треск рвущейся футболки, и прохладный воздух обдал мою голую спину. Сжав ткань в кулаке, Толито полностью стянул с меня футболку и бросил ее на пол. Он обхватил меня руками и сжал грудь. Зубы царапали кожу на спине, затем я получила сильный укус, и кожу так защипало, что это заставило меня вскрикнуть от боли.
— Не трогай меня, ты, больной ублюдок!
— О, дорогая, мы только начали.
Мужчина провел ладонью по моему заду, протиснул ее между моих ног и погладил. Я сжала ноги и откатилась от него. Наручники сместились на перекладине, Толито схватил меня за бедра и дернул обратно. Собрал мои волосы в кулак и рывком оттянул голову назад, чтобы лизнуть мою щеку.