Кастелян
Шрифт:
— У нас не взорвётся, — пробормотал я, сравнивая наши котлы. Котёл Невилла старее, но стенки сделаны качественнее и толще. Опять мне в Косом ширпотреб подсунули.
— Два литра воды, из тех бочек, — сказал я Невиллу, выбирая его посуду. — И ставь на огонь. Я за ингредиентами.
Отобрав нужные компоненты из общего шкафа, я достал и включил весы. Змеиные зубы, шесть скрупул. Кусочек пергамента на весы, кнопка «скрупулы», сброс на ноль. Отобрать несколько зубов получше. Бедные змеи. Сколько их пришлось извести ради одного сегодняшнего урока? Откуда их столько берут,
Зубы были необычными: слабо фонили магией. Не все. Последние я на всякий случай откладывал в сторону.
Рядом раздался дробный металлический перестук. Я обернулся. У Малфоя были дорогие позолоченные весы с интересным зачарованием: самовзвешиванием. Металлические гирьки самостоятельно летали между шкатулкой и чашей, подбирая нужный вес. Именно они и издавали этот звук. Будет интересно изучить это кружево.
Я обернулся в другую сторону. Грэйнджер что-то перемножала на пергаменте в столбик. Вообще-то, зельевары или приобретают несколько наборов гирек для ходовых единиц веса, или имеют готовые таблицы перевода. Я предложил Гермионе воспользоваться моими весами, но она лишь досадливо отмахнулась.
Теперь растереть зубы в мелкую пыль. Тяжёлая задача. Я присмотрелся к тому, как действует Малфой, и перенял его подход: ступка на столе, пестик вдавливается вертикально всем телом. Парень работал в одиночку и определённо имел практический опыт. Грэйнджер тоже работала в одиночку, но с опорой на учебник.
— Вот, — передал я Лонгботтому порошок, когда вода закипела. — Сыпать медленно с помешиванием по часовой стрелке.
Лонгботтом определённо знал этот рецепт и умел варить зелья лучше меня. Видимо, ему просто нужна спокойная обстановка для работы.
Снейп покончил с писаниной и начал дефилировать по классу, заглядывая в котлы. Сунув нос к нам, буркнул «огонь поменьше» и пошёл дальше. Почти похвала.
Далее… Горный прополис, два скрупула. Разделить на пять порций, добавлять с интервалом в минуту, колебательное помешивание. Огонь на минимум, десять минут варки.
Озёрная соль, на кончике ножа… Озёрная? Ладно, есть и такая. Передаём Невиллу.
А далее у меня появилась дилемма: рецепты в учебнике и на доске различались. Предпоследний компонент согласно учебнику — рогатые слизни, но Снейп заменил их пещерным алоэ. Ещё одно магическое растение, вроде красной беладонны. Хмм… «Рецепт на доске». И Малфой тоже режет алоэ. Я отнёс слизней назад и вернулся с мясистыми колючими листьями. Отрезаем иглы. Взвешиваем. Режем кубиками. Добавлять в котёл пока рано.
— Грэйнджер, шестое чувство подсказывает мне, что на этой неделе рецепты на доске правильнее тех, что в учебнике, — сказал я сокурснице, отсчитывающей подвявших слизняков.
— Почему на этой неделе?
— Астрологи объявили. Ладно, шутки в сторону. Уверен, за многие годы Снейп до мелочей отточил план первого урока на первом курсе, так что ошибиться в рецепте первого зелья просто не может.
— Но учебник…
— А Снейп — мастер-зельевар.
— Профессор Снейп.
— Хоть ты и заполняешь этой фразой паузы, когда тебе нечего возразить, я соглашусь. Невилл,
— Загуститель, — охотно ответил Невилл. — Противовоспалительное и антибактериальное действие, хорошо выраженное именно в пещерном виде.
— На самом деле, слизни тоже подходят, — отозвался молчавший до этого Малфой. — Но только если они живые и свежие, буквально снятые с листа. Алоэ в этом отношении стабильнее, хотя и требует специальных поставок с континента. А слизни — в своём саду после дождя собрать можно. Народный вариант.
— Но почему тогда в учебнике…
— Вариант с алоэ разработал кр… наш декан. В классические учебники с рецептами начала века это не вошло.
Лёгок на помине, в другом конце класса Снейп разразился язвительной тирадой по поводу Браун и Патил, перепутавших озёрную соль с поваренной. Я повернулся, чтобы на это посмотреть, скользнул взглядом по галёрке… и интуиция взвыла.
— Щиты! — не думая, сказал я громко и чётко. Сделал шаг вперёд, развёл руки и выставил Щит пустоты, прикрывая первый ряд за собой.
Котёл Уизли зашипел. Услышавшие мой нелепый возглас, слизеринцы отреагировали удивительно здраво: развернулось несколько зонтиков защитных заклинаний. Крэбб сколдовал щит, закрывающий себя, Гойла и Малфоя в первом ряду, а у Гойла на палочке засветилось на прогрев что-то атакующее.
Но быстрее всех оказался Снейп. Он мгновенно развернулся, и его купол накрыл гриффиндорцев — столько, сколько удалось достать с того места, где стоял зельевар. К сожалению, большинство львов просто пялились на идущую вразнос варочную смесь Уизли.
Котёл взорвался, плюнув едкой кипящей дрянью в верхнюю полусферу. На класс обрушился вонючий обжигающий дождь, с шипением загустевающий на поверхностях, куда попадал. Большинство поймали щиты, но пострадавшие тоже были. Уизли стоял в углу, поэтому в основном прилетело галёрке слева. Сам виновник выл с обожжёнными руками, которыми частично успел закрыть лицо.
— Уизли, дегенерат! Вы печатные буквы читать не умеете? — Снейп мелькал палочкой, накладывая первую помощь и убирая повреждения. — Зачем вы бросили иглы дикобраза в кипящий котёл?
Это согласовывалось с тем, что я увидел в последний момент: Рон, которому надоела эта кулинария, раздражённо сыпал в котёл оставшееся сырьё. Которого взял с запасом — не иначе загребущие рефлексы проявились.
— Крэбб, Гойл, чётко сработали, молодцы, — серьёзно сказал Малфой. — Поттер, респект за предупреждение. Щит у тебя неплохой.
По полу протянулся редкий ряд застывших капель. Долетевшие по навесной траектории остатки варева, попав в плоскость Пустоты, бессильно падали вертикально вниз.
Интересно, что Гринграсс невозмутимо продолжала перемешивать своё зелье. То ли не сомневалась, что защитники найдутся, то ли сама была небеззащитной.
Пострадавших нужно было срочно доставить в больничное крыло, но Снейп просто не мог оставить класс варить своё первое зелье без присмотра.
— Браун, Томас,… Поттер — отведите их в больницу, — выбрал компромиссное решение зельевар.