Катакомбы Кромоса
Шрифт:
– Мама! А почему мы не идем напрямую, через горы? – это был первый вопрос, который Талл задал матери, как только они покинули местность, в которой была выстроена их рыбацкая хижина. Кромосянка о чем-то подумала, потом пожала плечами.
– Можно и через горы! – ответила она. – Так, действительно, в два раза короче! Если наш новый знакомый, Клешня, не против?
– Клешня – не против! – отозвался Сашка, понимая, что тяжелый короб в горы тащить придется все-таки ему.
– Что в нем? – на всякий случай поинтересовался
– Кораллы! – ответила женщина. – На продажу. Через пару дней в городе ежегодная ярмарка. Будут перекупщики и торговцы со всего континента. Они очень охотно покупают разного рода морские безделушки вроде тех, какие мы насобирали на рифах. Ставят их дома; говорят, что – красиво!
Не понимаю я их. Кораллы – да кораллы. Но коль кто-то их покупает, то почему бы не продать?
Цену за них дают хорошую. Если продадим все, что собрали за последний год, хватит и на хороший баркас, и на снасть….
– А почему ты не хотела идти напрямую? Впереди – ужасная дорога? Женщина засмеялась.
– Нет, все «ужасные» подъемы – позади. Впереди – лес, а потом начнется длинный и пологий спуск, который ведет прямо к городу. Дорога – легкая. Только успевай ноги переставлять.
Минут через тридцать Заречнев заметил впереди высокую скалу, нависшую над тропой. У подножья камня блестел родник; от источника воды вниз вела узкая нить ручейка.
– Привал! – распорядилась Матт, заметив взгляд, которым иноземец наградил горный ключ. – Отдохнем, перекусим, и потом – дальше!
Землянин присел на корточки, высвободил сначала одно плечо, потом – другое, облегченно вытянулся на короткой и упругой травке….
– Здравствуйте, люди добрые! – прервал его полуденную дрему чей-то мужской голос. – Далеко ли путь держим? Александр приоткрыл глаза. К родничку из-за скалы вышли трое крепких, хорошо вооруженных мужчин. Одежда на них сидела так, словно все их портки были – с чужого плеча.
«Разбойники»? – изумился Сашка. – «Но здесь-то – откуда? Если верить Матт, то до города – рукой подать! Ладно, послушаем, что они скажут еще»!
– Что молчишь? Язык проглотил?– Заречнев с удивлением понял, что предводитель этих пестро одетых мужчин обращается к нему.
– Он – чужестранец! Не трогайте его! – раздался возбужденный голос рыбачки. – Что вам нужно? Что вы хотите? У нас ничего нет!
– Так уж и нет? – хохотнул «родин гуд». – А это – что? – Он подошел к коробу, откинул крышку. Землянин отполз на заднице в сторону, медленно встал. Разбойники увидели его культю, понимающе заухмылялись.
– Вот это улов! – присвистнул главарь. – Большая удача! Таких кораллов я давно не видел! Придется поделиться!
– Бери…. – помрачнела рыбачка. – Не думаю, что вам принесет счастье улов бедной вдовы!
«Робин гуды» переглянулись. Матт вдруг поняла, что про свое вдовство она упомянула напрасно.
– Ты знаешь, я передумал! – показал зубы главарь. – Мы заберем все! Зачем вдове такое богатство? Ты все равно не сможешь правильно распорядиться им! – он потянулся к коробу.
Из-за спины иноземца к «деревянному рюкзаку» метнулся Талл. Он подскочил к «робин гуду», острыми белыми зубами вцепился в руку разбойника.
Главарь даже не изменился в лице. Он спокойно разжал рот мальчишки, наотмашь хлестанул его по лицу тыльной стороной ладони. Подросток упал.
– И парнишку твоего заберем! Пусть пока поживет с нами…. Может, тоже уму-разуму научится!
Кромосянка сгорбилась, посерела лицом, но промолчала. Видимо, у неё уже были контакты с представителями кромосянской «братвы» и она хорошо знала, чего можно ожидать от них.
«Черт меня дернул помогать тащить этот короб»! – запоздало раскаялся землянин. – «Если бы не моя помощь, рыбачка никогда не пошла бы «напрямую» и соответственно, не «встряла» бы в такую хреновую ситуацию. Придется все исправлять»!
– Вот, что, господа! – на ломаном кромосянском, осипшим от волнения голосом произнес Заречнев. – Если вы сейчас быстро уйдете, без парнишки и без кораллов, то я оставлю вам жизнь! Если нет – то пеняйте на себя! У «робин гудов» полезли вверх брови.
– Ты кто такой?! – быстрее всех с изумлением справился, разумеется, главарь. – Как ты смеешь угрожать нам, на нашей территории?
– Это – Чак! – раздался звонкий голос парнишки.
– Чак? То есть – Клешня!? Ни разу не слышал какого имени! Пшел вон, калека! Не вмешивайся не в свои дела! А то не посмотрю, что инвалид, все кости переломаю!
– Парнишку придется оставить! И кораллы – тоже! – твердо повторил Александр, отступая на шаг.
– Ну, как знаешь…. Клешня! – вновь осклабился главарь. – Я свои предложения по два раза не повторяю!
– Оставьте его! – взмолилась рыбачка. – Он не знает, во что ввязывается!
– Не знает – так узнает! Надо его проучить!
Повинуясь жесту предводителя, «робин гуды» сняли с себя огнестрелы, аккуратно положили их на траву. В руках главаря обнаружился длинный блестящий тесак, в дланях его подручных – небольшие, но крепкие на вид дубинки.
«Лесные братья» дружно разошлись в стороны, окружая дерзкого, но глупого иноземца.
«Вор у вора дубинку украл»! – землянину в голову опять полезла какая-то чушь.
«При чем здесь кража дубинки»? – раздраженно подумал человек, кончиками пальцев прикасаясь к рукояти своего клинка. – «Жаль ребят, но выхода они мне не оставили. Если мне здесь, на Кромосе, еще и кости переломают…»
Звездный рекрут даже не заметил, как его организм переместился в «чупа-чупсовое» время. Он понял это только тогда, когда увидел размытые, замедленные движения «робин гудов», дружно напавших на него.