КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1
Шрифт:
— Погоди, чуть не забыл! — охотник скинул на землю свой мешок, порылся там и достал серый меховой плащ с белым воротником. — Держи, это тебе, согреет в пути, особенно в ночное время.
Он положил его мне на руки. От мягкости и красоты плаща я не смогла сдержать улыбку.
Охотничий плащ. Увеличивает физическую защиту.
— Спасибо, он прекрасен!
– я погладила его рукой.
— И про пушнину не забудь! То, что вместе с тобой сегодня поймали — это твоя доля! Продашь, будут монеты на еду
Я не удержалась и обняла на прощание Коруна. Поблагодарила его за обучение и гостеприимство. Охотник исчез в лесу, а я и семенящий возле моих ног Ауди, направились в сторону деревни Нидэн.
Глава 7
Когда я подходила к охране, то немного волновалась. Над воротами была надпись, вырезанная из дерева — Нидэн.
Я сделала самое нейтральное выражение на своем лице, опустила голову, и мы с Ауди переступили границу в воротах деревни. Охрана продолжала о чем-то весело трепаться, и я выдохнула, когда они оказались у меня за спиной.
— Эй, ты!
Я застыла на месте.
— Да-да, ты, оборванка! Далеко собралась?
Ну вот, приехали… Я посмотрела на свое платье. Эта мешковина и правда выглядела ужасно. Я обернулась. Двое охранников смотрели на меня и ухмылялись.
— Ты смотри, а я думал она старая уродина.
— Да, она ничего! Эй, как тебя зовут, бродяжка?
— Каталея…
— И имя красивое! Что-ж ты себе богатого хозяина не найдешь? На тебя смотреть жалко!
— Или тошно!
Они оба заржали.
— Хочешь пошли ко мне! Я тебя отмою и тряпье дам! А ты отработаешь, а?
Мужчины снова рассмеялись.
— Благодарю вас, но я откажусь. Куплю сама.
— Ишь, Кристоф! Самостоятельная голодранка-то!
— А к кому ты идешь, говоришь? Или просто скитаешься?
— К Норе, сестре охотника Коруна.
Охранники сразу переменились в лице. Исчезла похабная улыбочка.
— Ладно, иди давай! И накинь хоть что-то на себя, не пугай рабочий народ.
Я поблагодарила их и вытащила из мешка плащ охотника.
— Да, жалко Нору. Видать не долго ей осталось… — услышала я за спиной.
Позвала отбежавшего и что-то обнюхивающего Ауди и пошла на поиски нужного мне дома. Спрашивать у неприятной охраны не было никакого желания.
Внутри деревни Нидэн было довольно оживленно. Низенькие деревянные домики, храм в центре, вдали виден рынок. Таверны, магазинчики, мастерские. По улицам туда-сюда сновали люди и… Не только люди?
Я бесцеремонно встала посреди широкой улицы и разглядывала всех вокруг себя. Некоторые люди были не совсем обычные люди. Встречались низкие, высокие, светлые, темные, с длинными ушами и красными глазами. Да некоторые тут и не люди вовсе… Словно выдуманные расы из фильмов, книг или игр, ожили и появились в реальном мире людей…
Я мысленно одернула себя. Хватит пялиться! Это не красиво! Спросила у одного низенького полноватого мужичка с длинной густой бородой, который умело стучал по металлу, не знает ли он, где живет Нора. Он указал направление массивным молотом и молча продолжил свою работу.
Я пошла в указанную сторону. Жителей на моем пути становилось все больше. Ауди начал жаться к моим ногам и пугливо осматриваться на всех, кто проходил слишком близко к нам. Я подняла его на руки и спрятала на груди под плащом.
А вот и он! Небольшой домик с низкой оградой, цветами, лавкой и вырезанной из бревна фигуркой медведя. Я улыбнулась и направилась к нему.
Подойдя к двери, постучала. Почти сразу дверь открылась, и я увидела мальчика лет десяти.
— Привет! А тут живет Нора? Сестра охотника Коруна?
— Здравствуйте, да. Это моя мама.
— Кто там, Йен? — из глубины дома послышался хриплый женский голос, перешедший в сильный удушающий кашель.
— Мама, это тетя от дяди Коруна!
— Впусти, сынок!
Я закрыла за собой дверь и пошла за мальчиком. Дом был чем-то похож на наши старые избы в моем мире. Мы прошли кухню, какую-то комнату, кладовую и подошли к дальней двери. Йен распахнул следующую приоткрытую дверь и впустил меня внутрь.
На кровати лежала молодая женщина. У нее болезненный вид, покрасневшие глаза и растрепанные по подушке черные волосы.
— Здравствуйте! Извиняюсь за свой внешний вид, я давно и сильно больна. Вас послал мой брат Корун? — она приподняла подушку и села на кровати.
— Здравствуйте! Да. Он попросил меня передать вам кое-что.
— Мой старший брат никогда обо мне не забывает, — улыбнулась Нора.
Я сняла с плеча увесистый мешок, развязала его, стала доставать гостинцы и складывать их на стол, стоящий около стены, напротив ее кровати. Свертки с травами, красные, неизвестные мне ягоды в банке, тушеное мясо и соленое сало.
— Ой, куда-ж так много братец передал-то! Даже неловко, что вы все это несли на себе!
— Не переживайте на счет этого! Вам все это пригодится. Вы одни живете? Кто-то вам помогает?
— Вот Корун и помогает, — закашляла она. — А муж мой вот уж около пяти лет, как ушел к богине Айлин. Не вернулся он однажды с охоты… Сынок мой мне помогает. Без него и брата, совсем бы пропала уже, — она вновь стала откашливаться.
— Я глава семьи! — гордо выкрикнул Йен.
Мы с Норой переглянулись, и она с грустью в глазах кивнула. Ведь малыш был еще мал для самостоятельной жизни, а уж тем более, чтобы в одиночку ухаживать за больной матерью и каким-то образом выживать и кормить обоих.