Катализатор для планеты
Шрифт:
В случае нужды капитаны нанимали сопровождение из нескольких рептилоидов, которые вели судно ночью. Море было опасно большим количеством островов, мелями, меняющимися течениями, часто неожиданно и непредсказуемо, и главное - плавучими островами, появление которых, всегда представляло опасность. Что касается крупных морских хищников, то их было немного. Как я поняла из рассказов Макса, ангалины служили своеобразной преградой, между гигантскими хищными тварями океана и материком. Островной пояс вместе со своим населением исполнял роль барьера, ограждая людей от бескрайнего и очень опасного океана.
Мне хотелось проводить больше времени на палубе, а не в тесной каюте, но и
Но перед тем как начать знакомство со шхуной и командой, я решила сначала рассмотреть подарок Гуна. Штука оказалась не только интересная и загадочная, но и красивая. Ранним утром я открыла ставни и дверь, чтобы пустить больше воздуха и света. Браслет представлял собой широкое кольцо, которое, на первый взгляд, на руку никак не налезет, но стоило подержать его в ладонях, как он немного теплел и странный, слегка блестящий материал, можно было растянуть. И чем больше я грела его, тем сильнее он растягивался.
Гун сказал, что это мягкий металл, но, по-моему, металл как таковой он напоминал мало. Он больше походил на какой-то пластик или плотный силикон, хотя металлические свойства имелись. В холодном состоянии, при постукивании, браслет звенел, как обычная железка. Но удивительное случилось тогда, когда я его достаточно нагрела, растянула и надела, так как показал Гун. Тёплый браслет обхватил левое плечо, и на нём проступила какая-то узорчатая надпись. Я стащила его обратно и попыталась рассмотреть и прочитать то, что там написано. Но ничего не вышло. Как только он сжался, надпись исчезла. Я снова согрела его, надела на прежнее место и надпись опять проступила. Я и так читала не очень хорошо, а эти завитушки, линии и кружочки с левым наклоном, совсем не могла разобрать. Вроде и похоже на окатанскую письменность, а вроде и нет... Да и смотреть с такого ракурса было неудобно. В общем, я оставила эту затею. Смотрится красиво, даже стильно, я бы сказала. Он ещё и цвет менять может, по словам Гуна. Буду наблюдать за этой штукой и рано или поздно разберусь, что к чему. Перебрав мешки и проведя полную инвентаризацию для успокоения, я вышла палубу и в первую очередь пошла поздороваться с капитаном.
Хозяин «Чёрной медузы» внушал уважение и спокойствие. Он стоял на корме у руля, который чем-то напоминал штурвал, только перевёрнутый в горизонтальную плоскость. Вскинув голову и слегка улыбаясь, я продефилировала по палубе и поднялась по лесенке. Матросы ухмылялись и кланялись в мою сторону.
– Доброе утро, капитан!
Он обернулся и подал мне руку:
– Наконец-то, эрдана Карина! Я уже начал беспокоиться... Вы почти сутки не выходили...
– Всё в порядке. Сегодня прекрасная погода, не правда ли? Такой хороший попутный ветер...
Капитан Ают удивлённо хмыкнул:
– Вы что-то понимаете в мореплавании?
– Не совсем... Но я очень любознательна.
Он рассмеялся:
– Если вы хотите что-то узнать, то я буду только рад помочь...
– Смотрите не пожалейте! Могу замучить вопросами...
Он расхохотался ещё громче. С капитаном мы были одного роста, и я заметила, какие белые и красивые у него зубы. Что-что, а зубы местного населения ставили меня в тупик уже давно. Ни у кого я не замечала чёрного налёта, признаков кариеса или пародонтозных дёсен, даже у стариков. А спросить почему так, не решалась. Да и что могут подумать?
– Показать вам шхуну?- вопрос отвлёк от размышлений.
– Конечно!
Около часа, если не больше, капитан водил меня по кораблю, всё показывал и про всё рассказывал. Морской сленг на Окатане, как и на Земле, тоже имел свои отличия от обычной речи. Некоторые слова произносились иначе, по-другому ставились ударения и употреблялись в необычном значении. Я заметила, с каким интересом поглядывают матросы и, ни капли не стесняясь, подслушивают.
Вопросами я, действительно, завалила. Было интересно, как моряки находят путь в море, какие преодолевают расстояния, как рыбачат. Что меня поразило, так это отсутствие компаса! Такого понятия тут не существовало. Главную роль в морских передвижениях играли течения, которые как реки, несли свои потоки в определённых направлениях, хотя иногда и резко их меняли. Искусство капитана как раз и состояло в том, чтобы знать их, уметь использовать и так далее... Следующим, не менее важным фактором, был, конечно, ветер. Воздушные потоки были такими же непостоянными, как и водные. Скорость, сила и направление ветра зависели от многих факторов: времени года, времени суток, течений, впадающих в море рек, положения звёзд.
Каждый капитан имел примитивные карты с отмеченными островами, мелями, фарватерами, опасными водоворотами и подводными вулканами. В общем, наука сложная, по местным меркам, не каждый мог её осилить. Я спрашивала, слушала ответы, запоминала, стараясь не комментировать и боясь брякнуть что-нибудь про GPS-навигацию, эхолот или дизельный двигатель. От нашего общения капитан был в полном восторге. Вот что значит, говорить с человеком о том, что он любит и чем живёт. И это правило работает как на Земле, так и на другом конце Вселенной.
– Позавтракаете со мной, эрдана Карина? – и он дотронулся до локтя.
– А где?
– В моей каюте, естественно...
От его прикосновения я слегка вздрогнула: «Не может быть, чтобы он не заметил обручального кольца... Я его явно всем демонстрировала... Неужели набрался наглости пригласить замужнюю женщину?» Хотя местный сильный пол это не очень-то останавливало. А если и сама дама не возражала, то кольцо совсем не было препятствием. Я немного отодвинулась:
– Спасибо за приглашение, но... Я лучше у себя или на камбузе... Хочу познакомиться с вашим коком.
Слегка кивнув, я повернулась и, покачиваясь в такт кораблю, спустилась в каюту. Отобрала часть своих припасов, захватила мешок со сладостями и подалась на корабельную кухню. Кок, невысокий, жилистый дядька, непонятного возраста, встретил меня испуганной улыбкой и поклонами:
– Что угодно нашей прекрасной пассажирке?- вытирая руки тряпкой, он протискивался между полками и ящиками.
– Да ничего... Я зашла просто познакомиться... И так, принесла кое-что... для всех... Вы любите сладкие шарики?
Кок хлопал глазами и явно не знал, что сказать.
– Куда положить?
Он отодвинул какие-то свёртки, освободив место.
– Тут вяленое мясо, масло, чёрный и белый ирс, а также много сушёных и засахаренных фруктов и ягод.
Видя, что разговор не очень клеится, я поспешила убраться на палубу. В душной каюте сидеть не хотелось, и я устроилась на носу, подальше от занимающейся своей работой команды. «Чёрная медуза» двигалась довольно быстро: ветер надувал паруса, да и течение помогало. Я глядела по сторонам: на небо, море, острова, то тут, то там заметные на горизонте. Красиво... За спиной послышалось какое-то кряхтение. Я обернулась. Это был кок с миской в руках. Он опять поклонился: