Казак в океане
Шрифт:
Подплыли шлюпки испанцев. Один из них прокричал в рупор по-французски:
– Что вы будете делать с пиратами? Отдайте их нам! Мы с ними рассчитаемся! Можем заплатить за них! Договорились?
– Плывите дальше, сеньоры! – прокричал в ответ Лука. – Мы сами разберемся с ними. Они нам должок еще не оплатили. Прощайте, сеньоры!
Испанцы погребли к берегу острова. Он тянулся в двух милях южнее, и надо было спешить, чтобы дойти туда до темноты.
– Колен, бери людей и иди к испанскому кораблю. Там может оказаться
Пока Колен готовил команду, Самюэль подтянул судно ближе к испанцу. Тот имел сильный крен на нос, но тонул медленно. Где-то в трюме пробоины, видимо, завалило грузом, и вода заполняла его не так быстро.
Уже в темноте ночи Колен вернулся с шестифунтовой пушкой, несколькими мушкетами и пистолетами, привез два бочонка с порохом и много картечи. Кроме того на борту испанца нашлось с десяток шпаг, тесаки и пригоршня монет, колец и разной подобной мелочи, собранной у убитых матросов и офицеров.
– А это для команды, – осклабился Колен и поднял с большим трудом бочонок, передавая его на палубу. – А эта пушка едва не потопила шлюпку, Люк!
– Понимаю, ребята! Шлюпка перегружена, но вы славно поработали. Эти побрякушки можете оставить себе, ребята. Они вам пригодятся. А за оружие большое спасибо, Колен! Теперь мы достаточно хорошо вооружены и можем отбиться от шаек пиратов. Идите ужинать и пить. Сегодня у нас праздник!
Самюэль приказал поставить паруса, и судно отошло от берега миль на пять. Он опасался, что с берега легко можно было на шлюпках достичь судна и захватить его. Испанцы легко могли пойти на это, лишившись своего.
Утром Лука выпустил пиратов на палубу. Свои раны они уже перевязали сами. Им дали по кружке вина, по сухарю и миске маисовой каши.
– Итак, – обратился Лука к французу. – Как мне поступить с тобой и твоими товарищами? Как тебя звать?
– Галуа Поклен, господин.
– Так что ты можешь мне посоветовать, Галуа? Убивать вас я не собираюсь.
Тот поговорил с англичанами, потом ответил:
– Может, вы доставите нас на Сент-Киттс, сударь? Это было бы наилучшим из того, что мы с товарищами можем предложить.
Лука подумал немного:
– Что ж, Галуа. Я могу согласиться с тобой. Это почти по пути мне. Но я должен добыть себе десятка два рабов. Может, посоветуешь что?
– Это можно, сударь. Тут рядом остров Кулебра. Мы знаем, что там стоит судно с грузом черного дерева, хе-хе! Оно потрепалось в последнем шторме и стоит на ремонте. Негры дохнут, и их задешево можно будет купить. Или захватить, господин.
– Далеко это отсюда, Галуа?
– Да рядом! Всего миль пятнадцать. Берега уже можно разглядеть в подзорную трубу, капитан. И мы могли бы помочь вам…
– Посмотрим, – коротко ответил Лука. – Корабль стоит
– В селении, господин. Бухта закрытая, глубокая, к ним легко подойти в сумерках незаметно. Команда небольшая, да и та почти все вечера проводит на берегу в таверне и в кустах с бабами, хе-хе!
– Самюэль, держи курс на Кулебру. Она должна быть обозначена на нашей карте.
К полудню подошли ко входу в узкую бухту-залив. Впереди в подзорную трубу Лука заметил мачты судна, а на берегу селение домиков в полсотни.
– Советую подождать вечера, капитан, – подошел к нему Галуа. – Тогда владелец рабов будет более сговорчив. – И пират многозначительно подмигнул. Его серебряная серьга блестела на солнце.
Лука не ответил, хотя прекрасно понял, на что намекает пират.
Однако, поразмыслив и прикинув, он согласился с Галуа. Эти работорговцы не только загребают деньги лопатой, но и пускают тысячи негров на тот свет! А как содержат их в трюмах, пока переходят через океан? «Так что, – убеждал он себя, – не будет большой неправды, если я немного сыграю на их страхе».
Как и советовал Галуа, Лука с Самюэлем подвели судно почти вплотную к ремонтирующемуся кораблю. С борта недовольный голос закричал по-английски:
– Какого черта приткнулся ко мне?! Расшибиться намерен, дурья голова!
– Заткни глотку, торговец черным деревом! – прокричал в ответ Галуа. – Принимай покупателя твоего грязного товара!
– Кто такие? – донесся ответ.
– Не твое собачье дело! Принимаешь, или нам самим даром взять твоих черномазых? – продолжал грозить Галуа на довольно сносном английском.
– Кому эта мелюзга угрожать вздумала?
– Хочешь получить пробоину ниже ватерлинии? Или картечи в задницу? Мы готовы к этому! Ну что, договорились, старина?
Последовало молчание, в это время Галуа поднял повыше зажженный фитиль, как и некоторые другие матросы.
– Ладно, договорились! – прокричал голос. – Сколько вам отсчитать этой падали? Предупреждаю, что товар низкого сорта. Жрать нечего!
– Два-три десятка, смотря по цене, старая карга! – не унимался Галуа.
– Стоит из-за такой малости поднимать столько шума? Приходите и выбирайте сами, если захотите! Я жду. И захватите монеты, господа!
Самюэль, Колен и Галуа с несколькими матросами отправились на борт работорговца. Там продолжалась ругань, угрозы, и уже через час рабы с трудом перелезали через борт и спрыгивали на судно к Луке.
Это были ходячие скелеты, обтянутые сморщенной сероватой кожей. Большинство были женщины – так распорядился Лука.
– Что это за товар? – возмутился Лука.
– Зато взяли за бесценок, капитан, – отозвался довольный Галуа. – Каждый из них стоит в десять раз дешевле нормального, вновь прибывшего на острова раба.