Казино Ривьера
Шрифт:
– Франко успокойся, – сказал Морелли. – Человек не знал всего этого, ему простительно.
Амбал фыркнул и, отвернув свой грозный взгляд от Бака, прильнул к настежь открытому пассажирскому окну. В машине в первый раз за долгое время наступило длительное молчание. Все погрузились в собственные миры, наблюдая за пролетающими мимо пейзажами. Бак, смотря в окно думал о словах Франко. У федерального агента был большой опыт работы в криминальных кругах, однако преступный мир всегда привносил в его жизнь что-то новое.
– Подъезжаем, – Кук нарушил установившуюся тишину.
Мустанг переехала невысокий тротуар и его слегка подкинуло вверх. Кук свернул с асфальтированной трассы, и теперь они медленно катились по земляной дороге, продираясь через цепляющиеся за машину кусты. За густо насаженными деревьями начали проглядывать контуры невысокого здания и проехав ещё метров двадцать машина остановилась.
Бандиты начали вылезать из форда, поочерёдно хлопая дверьми.
– Нужно отнести баллон внутрь, – показывая на багажник, сказал Морелли.
Бак вспомнил, как сегодня с утра они затаскивали в машину этот тяжеленный баллон, и его руки сразу же начали ныть. Открыв багажник, Франко подозвал его и Кука к себе. Втроём они схватились за баллон и Франко сомандовал:
– Взя-яли.
Вместе бандиты подняли ёмкость из багажника и, кряхтя, потащили её вслед за Морелли.
Тропинка была узкой, местами непроходимой. То и дело в лицо ударялись разросшиеся ветки кустарников, поэтому все трое шли с зажмуренными глазами, ориентируясь на голос впереди шедшего Морелли. Итальянец помогал тем, что расчищал дорожку от крупных камней и веток, подбадривал подчинённых воодушевляющими выкриками по типу: «поднажмите, ещё немного!».
Наконец они вышли на вытоптанную полянку, усеянную пустыми бутылками, жестяными банками, картонными коробками и прочим мусором. Место с трёх сторон было окружено непроходимыми зарослями. А четвёртой стороной была стена здания, которое они видели, когда подъезжали сюда. Местами сгнившая почерневшая дверь, ведущая внутрь, была слегка открыта. Морелли подошёл и отворил её настежь, намекая на то, куда его подельникам нужно идти.
Шагнув через дверь, троица упёрлась в столп непроглядной тьмы.
– Сейчас, подождите, – зайдя за ними, Морелли включил фонарик на телефоне.
Тьма сдала свои позиции и обнажила внутренности узкого коридорчика. Краска на стенах была потрескавшейся; там и тут проглядывали чёрные вкрапления плесени. Пол был полностью усеян различным хламом. Его было так много, что трое мужчин несущих баллон, не переставая, спотыкались.
Впереди показался узкий прогал света. Морелли обошёл пыхтящих
– Всё, сдаюсь, – насмешливо произнёс Морелли.
Бак открыл глаза. Перед ними стояли двое мужчин средних лет с пушками наперевес. Один из них был достаточно тучным; пуговицы его на рубашке еле-еле сдерживали, просящий свободы, вываливающийся живот. Стоящий рядом сосед был среднего телосложения, с аккуратно постриженной бородой и стильной стрижкой. «Вот они, те самые люди из-за которых контора стоит на ушах», – подумал Бак.
От тяжёлой ноши руки начинали отваливаться.
– Куда ставить? – тяжело дыша, спросил Франко.
– Вы сами можете хоть что-то сделать? – показывая на барную стойку, ответил Морелли.
Из последних сил, кряхтя и спотыкаясь, троица понесла злосчастный баллон в указанное место. Поставив его на дощатый пол, они наконец смогли перевести дух. Бак вновь кинул взгляд на баллон. Белой краской на нём была выведена химическая формула. Он досконально изучил и запомнил её ещё с утра, однако порывшись во время поездки в интернете, Бак не нашёл ни одну из похожих на эту, что не могло не настораживать.
– Чего застыл, пошли покурим, – вывел его из раздумий Кук.
Выйдя на уже знакомую полянку, троица достала свои папиросы и закурила.
– Так что вы там говорили: в этом баллоне, какой-то новый наркотик? – спросил Бак, изо всех сил пытаясь не закашляться. Все прекрасно знают, что социализация в обществе курильщиков проходит лучше, если ты сам дымишь. Поэтому сосание вонючего дыма было частью его сценического образа.
– Да, Морелли говорит, что это начало новой истории наркобизнеса в Америке, – ответил Кук.
– Как думаете мощная вещь? Я бы попробовал. – сказал Франко.
– У кого что болит, – Кук закатил глаза. – Не советую дегустировать эту дрянь.
– Почему? – недоумевающе спросил Бак.
– Только никому не говорите, – Кук осмотрелся по сторонам, будто в зарослях мог кто-то скрываться и подслушивать их. – Мой знакомый охранял склад с этой хренью, и там же проводили опыты, – он выдержал небольшую паузу и прошептал. – На людях.
– Какие опыты? – с обеспокоенным лицом спросил Франко.
– Ну как какие. Давали подопытным подышать этой дрянью.
– И что с ними было? – спросил Бак.
– Не перебивайте меня. Так вот, знакомый рассказал, что люди, которые пробовали этот наркотик сходили с ума.
– Да не гони, – махнул рукой Франко.
– Я серьёзно, сначала они начинали говорить, что слышат голоса, потом переставали разговаривать с врачами. В какой-то момент они начинали пытаться убить себя: стучались головами о стены карцеров, вязали петли и простыней и вешались на спинках кроватей.