Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кедровая бухта
Шрифт:

– Где я был, ни в коей мере тебя не касается.

– Черта с два! – закричала она. – Ты мой муж.

– Мне не нужен брак, который цепью обвивает мою шею, – мрачно ответил Дэн.

Грейс была настолько шокирована, что уже не могла сдержать себя.

– Ты уходишь и проводишь всю ночь черт знает где, – закричала Грейс, – а потом являешься домой так, будто ничего не произошло? Ты ожидаешь, что я стану делать вид, будто все в порядке?!

Она просто не могла сделать это. И не стала бы.

– Где я был и что делал – это никого не касается, – проговорил

Дэн, входя в спальню.

Грейс последовала за ним.

– Ты был с другой женщиной? – Как только Грейс задала этот вопрос, в ее сердце зародилась невероятная боль.

– Да, Грейси, я был кое с кем.

– Кто она? – Ответом Дэна послужил смешок, в котором не было и намека на веселость. – У меня есть право знать это.

Дэн не стал отвечать на вопрос. Он просто прошел к своему ящику и вытащил свежее нижнее белье.

– У меня нет на это времени.

– У тебя нет на это времени, – повторила Грейс.

Как он осмелился, после всей той боли, которую причинил ей… На мгновение Грейс подумала, что заболевает физически.

Дэн прошел в ванную. Грейс направилась в противоположную сторону и так сильно хлопнула дверью спальни, что выпускные фотографии их дочерей слетели со стены. Снимки упали на деревянный пол коридора, и осколки от рамок разлетелись во все стороны.

Напуганная тем, что наделала, Грейс смотрела на прекрасные лица своих детей и хотела заскрежетать зубами от крушения своих надежд.

– Иди к черту! – крикнула она мужу. Открылась дверь спальни, и на пороге появился Дэн.

Его взгляд был жестким и непреклонным.

– Я уже был там, Грейси. Как иначе ты бы назвала последние тридцать пять лет?

На следующее занятие по аэробике Грейс не пришла. Оливия знала, что отношения подруги с мужем после его исчезновения разладились. Грейс не объяснила исчезновение Дэна, не сказала, где он был, а Оливия не стала проявлять излишнее любопытство. Если в деле была замешана женщина, лучше всего, если проблема будет решена между супругами. И все равно Оливия не могла успокоиться. Кроме того, ее беспокоили и другие проблемы. В списке этих проблем была Джастин.

Дочь ее избегала, несмотря на материнские попытки построить между ними мост. Оливия хотела, чтобы они сблизились так же, как она сама была близка с матерью – Шарлотой. Вероятно, было слишком поздно, но она надеялась, что все зашло не так далеко, и желала уладить отношения. Оливия поклялась, что ни при каких обстоятельствах не будет больше говорить об Уоррене Сагете. Ее единственным желанием было, чтобы она и Джастин просто наслаждались обществом друг друга.

Оливия пригласила Джастин на обед в субботу, и дочь согласилась. Используя один из любимых рецептов матери, Оливия приготовила на первое блюдо салат с курицей. Сама Оливия предпочла бы встречу в ресторане, что было бы проще. Однако обед здесь будет более расслабленным – легкая атмосфера и уединение. В рес торане же всегда существовала вероятность, что они встретят кого-нибудь знакомого и разговор потечет в ином русле.

Джастин приехала точно в оговоренное время. Принесла небольшой букет желтых нарциссов и небрежно поцеловала Оливию в щеку, заходя в дом.

– Как мило, – проговорила Оливия, тронутая этим поступком.

Оливия нашла вазу для цветов и поставила ее в центр кухонного стола.

– Много воды утекло с тех пор, как мы собирались на обед, – заговорила Джастин, беря со стола кусок поджаренного хлеба.

– Да, прошло слишком много времени, – пробормотала Оливия.

Она вытащила салат из холодильника, наполнила две тарелки и поставила их на стол. На плите грелся чайник.

Ее прекрасная дочь села напротив, и Оливия почувствовала желание заговорить.

– Думаю, я недостаточно часто говорю тебе, как сильно тебя люблю.

Джастин посмотрела на мать так, будто не знала, как реагировать, а затем улыбнулась:

– Это связано с Джеймсом, так?

Ее предположение было очень далеко от правды, но Оливия все же спросила:

– Что ты имеешь в виду?

– Я знаю, что его неожиданный брак стал для тебя шоком. Особенно тот факт, что Джеймс не поставил в известность никого из семьи и даже не показался здесь.

– Мои слова не имеют никакого отношения к твоему брату, все дело в нас.

Оливия, к своему огорчению, обнаружила, что ее раздражение на себя и на Джастин растет. Не может быть, что сказать своему ребенку о своей глубокой любви так сложно.

– О, мама, не начинай.

– Не начинай что?

– Тебя беспокоит тот факт, что я встречаюсь с Уорреном и…

– Это также не имеет отношения к твоему парню.

– Парню? – Дочь засмеялась. – Ты так говоришь, будто мне шестнадцать лет.

– Джастин. – Оливия старалась сдержать свое раздражение. – Как я и говорила, дело не в твоем брате, не в твоем парне, не в твоей работе или не в чем-то подобном. Я твоя мать и хочу, чтобы мы могли разговаривать, делиться своими переживаниями, смеяться, и надеюсь, что ты хочешь того же. Я чувствую… Я не знаю, мне кажется, мы каким-то образом отдалились. Отстранились. Я не понимаю, почему это произошло, но мне не нравится такое положение дел. Я люблю тебя.

Если Джастин закатит глаза, Оливия поклялась, что она… хорошо, она не знала, как тогда поступит. Может, заплачет.

Дочь не сделала насмешливое лицо и не вставила дерзкого замечания. Казалось, что ей трудно осознать слова матери, потому что она искала в них скрытый смысл. Она сидела молча, а спустя минуту встретилась взглядом с Оливией и прошептала:

– Я тоже люблю тебя, мама.

Оливия сглотнула ком в горле и взяла в руки вилку. Вероятно, после этого у нее появится надежда на то, что она рано или поздно достучится до дочери.

– Что бы ты хотела обсудить? – спросила Джастин.

Оливия и сама толком не знала. Она быстро перебрала в голове огромное число всевозможных тем, а потом вспомнила заметку в газете за среду. Не желая упо минать об этом, опасаясь, что разговор свернет в русло отношений с Джеком Гриффином, Оливия заговорила в легкомысленной манере:

Поделиться:
Популярные книги

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3