Keeping 13
Шрифт:
— Это обойдется мне в небольшое состояние, — вздохнул Гибси. — И моя мама говорит, что за них я несу ответственность, потому что я привел его в ее спальню, и я должен был знать лучше, но я, блядь, не знал лучше, потому что предполагал, что он разгуливает с постоянным презервативом на своем кошачьем члене. Но нет, он солгал мне — солгал и ветеринарам. У него все это время был наполненный спермой комочек!
— И она не единственная уличная кошка, которую он обрюхатил, — добавила Клэр. — Судя по всему, у серой полосатой кошки миссис
— Что я могу сказать, кроме того, что он шлюха? — Гибси подтвердил это мрачным кивком. — Он жестокий, однобокий ублюдок, выполняющий миссию по оплодотворению каждой киски, в которую он запускает свои когти, но я всего лишь стою над Херувимом, — раздраженно добавил он. — Вот и все. Я буду их отцом. Я буду кормить тебя по ночам, Клэр. Я буду присутствовать при родах. Но это все. Твои дети — единственные, на кого я претендую. Я вообще ничего не знаю о полосатой киске миссис Ловелл или любой другой беременной киске женщины. Это моя история, и я придерживаюсь ее.
— Вы двое созданы друг для друга, — усмехнулась Кэти. — Это так очаровательно.
— Не говори им этого, детка, — прорычал Хьюи. — Ты подаришь им идеи.
— Но у них будут дети вместе, — заметила Кэти. — Они уже преданы делу.
— Ладно, сменим тему, пока я не вывернула свой обед наизнанку, — вмешалась Лиззи, изображая насмешку. — Что мы собираемся делать с пустым годом?
— Что ты имеешь в виду? — Спросила Шэннон, вытирая щеки тыльной стороной ладони.
— Они говорили об этом в школе на прошлой неделе, — объяснила Лиззи. — Они вводят опцию "высокосный год".
— Ты, блядь, серьезно? — Потребовал я ответа, почувствовав внезапный приступ возмущения. — Я умоляла их позволить мне пропустить четвертый курс, но Туоми был непреклонен в том, что они не собираются предлагать программу пустой год в Томмене.
— Ну, он явно передумал, потому что нам это предложили, — сказала мне Лиззи. — У нас есть возможность пропустить четвертый курс и перейти сразу на пятый после лета. — Она посмотрела на Шэннон и Клэр. — И я соглашаюсь, ребята.
Клэр нахмурилась. — Ты?
— И терпеть на один год меньше дерьма? Конечно , я беру это, — парировала Лиззи. — Я бы ушла прямо сейчас, будь моя воля.
— Хороший выбор, — тихо вставил Фели, слегка кивнув ей.
Лиззи покраснела. — Я знаю.
— Ну, я пока не знаю, что я делаю, — объявила Клэр. — Я даже не думала об этом.
— Тебе стоит пропустить, — подбодрил ее Гибси, покачивая бровями. — Тогда ты на год ближе ко мне.
— И какая мне от этого польза? — Поддразнила Клэр.
— Это позволит нам опередить график, — ответил он, не сбившись с ритма. — Это хорошее предзнаменование. Я чувствую это своими яйцами.
Клэр закатила глаза. — Ты и твои странности.
— И его член, — хихикнула Кэти.
— Всегда придурок, — со смехом согласился Гибси.
— Господи, —
— Стоит ли нам вообще так разговаривать? — Затем спросил Фели, бросив виноватый взгляд в сторону Шэннон. — Знаешь, учитывая обстоятельства…
— Пожалуйста, не останавливайся, — поспешила сказать Шэннон. — Просто продолжай вести себя нормально со мной. — Застенчиво пожав плечами, она устроилась в сидячем положении между моих ног, лицом к остальным, и прошептала: — Это помогает.
— Ты хочешь нормального? — Спросил Гибси, одарив ее волчьей ухмылкой. — Я могу это сделать.
— Он не может, — вмешалась Лиззи. — Для него физиологически невозможно вести себя как нормальный человек.
— О, а вот и она; гадюка, — саркастически растягивая слова, возразил Гибси. — Честная игра, девочка. Ты больше часа держала свой ядовитый язычок под контролем.
— Жри дерьмо, — прорычала Лиззи.
— Я бы скорее съел дерьмо, чем тебя, — выпалил он в ответ.
— Я опустошена, — выдохнула Лиззи. — Смотри, как я вытираю слезы, — добавила она, вытирая средним пальцем щеку.
— Вы двое когда-нибудь поладите? — Клэр застонала. — Даже на один день?
— Нет, — ответили они оба одновременно, прежде чем сердито посмотреть друг на друга.
Шэннон прислонилась к моей груди и тихо вздохнула. — Слезы, регби и те двое, которые дерутся? Это наше обычное дело.
— Да. — Обняв ее, я поцеловал в плечо. — Наверное, так и есть.
74
ВОССТАНОВЛЕНИЕ
ШЭННОН
— Как все прошло, Шэннон, любимая? — спросила миссис Кавана, когда я вошла на кухню через две недели после похорон и поставила свою школьную сумку на стол рядом с ней.
Именно этот запах всегда поражал меня в первую очередь, когда я входила в этот дом. Это было трудно описать, но я как будто почувствовал запах тепла, что было нелепо, потому что ты не можешь почувствовать чью-то доброту. Но эта женщина? Она излучала доброту. И еда… Боже, я не могла уследить за огромным количеством вкусных блюд и перекусов, которые были под рукой в течение всего дня. — Ну, я закончила третий курс, — сказала я ей, возвращаясь мыслями к настоящему. — Я сделала это.
Она лучезарно улыбнулась мне. — Да, ты это сделала.
— Но я собираюсь провалить эти экзамены, — прохрипела я, взглянув на Шона, который сидел за своим собственным крошечным столиком у окна, сосредоточившись на последнем шедевре, который он рисовал — чтобы присоединиться к дюжине других, висевших на холодильнике и стенах. Сьюки храпела у его ног с полосой зеленой краски на голове. — Мой аттестат зрелости? Я его не сдам. — Я глубоко сглотнула и повернулась к матери Джонни. — Я просто… я не хочу, чтобы ты возлагал на меня большие надежды. — Я пожала плечами, чувствуя себя беспомощной. — Я не такая умная, как та, к которой ты привыкла…