Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ш-ш-ш!

— Заткнитесь, вы, куча шлюх, он разговаривает!

Громкость была установлена на максимум, и толпа в баре погрузилась в гробовую тишину как раз в тот момент, когда репортер начал говорить. — Джонатан, примите мои искренние поздравления в связи с фантастическим выступлением сегодня вечером. Вы впервые вышли в старте за взрослую команду и забили с двух попыток — и это всего в восемнадцать лет. Сегодняшний вечер, должно быть, стал для вас воплощением мечты. У тебя есть какие-нибудь слова?

— Для меня большая честь иметь возможность представлять свою страну, — ответил Джонни, все еще слегка запыхавшись. —

Я хорошо осознаю, как мне повезло быть на этом посту, и за это я хотел бы поблагодарить своих родителей за их преданность делу и поддержку. Моим тренерам и наставникам в Академии, моей школе за то, что они заложили основы, которые привели меня к этому этапу, и время от времени предоставляли уступки, в которых я нуждался, и ребятам, с которыми я тренируюсь каждый день недели, особенно трем моим самым близким друзьям и товарищам по команде клубного уровня: Гибсу, Фели, Хьюи. Меня бы здесь не было без их поддержки, так что сегодняшнее выступление было для них.

— Что ж, в довершение к замечательной победе в серии, ты также сегодня лучший игрок матча. — Ведущий повесил медаль на шею Джонни и пожал ему руку. — Поздравляю, Джонатан.

— Вообще-то, я хотел упомянуть еще одного человека, если можно? — сказал он ей, все еще пожимая ей руку.

— Конечно.

— Я хотел бы поблагодарить свою девушку за ее безусловную любовь и поддержку. Восстановление после травмы было похоже на катание на американских горках, и я могу честно сказать, что меня бы сегодня здесь не было без ее яростной поддержки. — Сжимая в руке медаль, он посмотрел в камеру и слегка встряхнул ее, прежде чем сказать: — Шэннон, я люблю тебя, и я скоро буду дома.

— Ого! — Кэти взвизгнула, вскакивая со своего места. — Шэн, ты знаменита!

— К черту это, я знаменит! — Хьюи ликовал. — Он назвал мое имя. — Повернувшись к Фели, он ухмыльнулся. — Гребаная кепка, да? Что за легенда.

— Я знаю, — рассмеялся Фели. — Гибс выйдет из себя, когда посмотрит это в ответ.

— Да, этот парень гладкий, — неохотно вздохнула Лиззи. — Я сделан изо льда, но здесь я немного таю.

— Да. — Быстро кивнув, я просто уставилась на экран, чувствуя, как мое сердце колотится со скоростью сто миль в час.

Шэннон, я люблю тебя, и я скоро буду дома…

Шэннон, я люблю тебя…

Я скоро буду дома…

Я не осознавала, что хватаюсь за грудь, пока Лиззи не схватила меня за руку. — Дыши, Шэннон, — усмехнулась она. — Он возвращается домой.

— Он возвращается домой, Лиз. — Прикусив губу, я улыбнулся ей. — Он действительно возвращается домой!

79

МАЛЬЧИКИ В ЗЕЛЕНОМ

ДЖОННИ

Регби объединило нашу страну с севера на юг, с востока на запад. В течение восьмидесяти минут не было ни границ, ни политики, о которых стоило беспокоиться. Мы были единой нацией, стоявшей за спинами двадцати трех человек, идущих в бой. Мы были единым целым, и это само по себе было гребаным достижением.

Призыв Ирландии хором прокатился по стадиону, вызвав шквал мурашек у меня по коже. Головы

были высоко подняты, эмоции переполняли, нервы на пределе, но мы выстояли, объединившись. Человек из Ольстера с человеком из Коннахта, человек из Лейнстера с человеком из Мюнстера, изгнанники и гибриды, тренеры и дрессировщики, задняя комната и наши семьи, под крики людей, когда мы оставляли свой маленький след в истории Ирландии, когда мы стояли вместе, прокладывая путь и открывая возможности для лучшего будущего. Уважение на небывало высоком уровне, мы стояли вместе, мы работали вместе друг для друга и ради гордости нашего народа — для всего народа.

Ирландские болельщики были лучшими болельщиками в мире. Весь гребаный мир признал этот подвиг. Не имело значения, какой вид спорта или повод. Они прилетали беспилотниками, невзирая на погоду, и невзирая на счет в конце восьмидесяти минут, они возвращались на следующей неделе. Вот в чем все дело. Эти люди заставили чувство гордости выплеснуться из моей груди. Мы играли за них, за нашу страну, друг за друга.

Сегодня был самый гордый момент в моей карьере. Я надел эту любимую зеленую майку с номером 13. Я отдал все, что у меня было, своим товарищам по команде, я оставил все это на поле, и в конце восьмидесяти минут последней игры тура мы одержали победу над Фиджи.

Вымотанный до предела, я заставил свое тело подчиниться зову сердца — сердца, которое требовало, чтобы я, черт возьми, оставался на ногах и не рухнул кучей на пол, — когда я вышел из автобуса и направился в отель команды с моей медалью "Человек матча", болтающейся у меня на шее.

Во главе с моими товарищами по команде и с флангов от них я покинул убежище нашего автобуса и оказался в абсолютном хаосе, который царил после ночного международного матча. Будучи самым молодым и наименее опытным человеком в команде, я последовал примеру своих товарищей по команде, держа голову высоко и глядя прямо перед собой, пытаясь выглядеть незатронутым безумием, хотя на самом деле меня трясло внутри.

Стаи фанатов кричали мне в лицо, дергали за одежду, прикасались ко мне, как будто мое тело было гребаной общественной собственностью, когда нас проводили через двери отеля и мы столкнулись в фойе с еще большим количеством орущих, несгибаемых фанатов. Мне в лицо тыкали телефонами и камерами, майками и кусками мятой бумаги. Репортеры выкрикивали мое имя, а затем отвлекались на моего капитана, когда он отвечал на их вопросы. Я проигнорировал прессу, вместо этого обратив свое внимание на фанатов. Улыбаясь фотографиям, я подписывал каждую футболку, буклет матча, плакат и лист бумаги, которые мне бросали, заставляя себя не морщиться, когда бесчисленные пары губ касались моих щек.

— Джонни, ты был великолепен!

— Сегодня я остановлюсь в номере 309.

— Кавана, можно тебя сфотографировать?

— Я буду в баре позже.

— Поздравляю с твоим первым стартовым титулом, парень.

— Боже, он такой чертовски сексуальный!

— Каково это, когда тебя сравнивают с величайшим центром Ирландии?

Поделиться:
Популярные книги

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII