Keeping 13
Шрифт:
— Порадуйся за него, — усмехнулся Фели. — Он это заслужил.
— Я рад за него, — настаивал Хьюи. — Я также немного опустошен тем, что у меня нет киски. — Драматично вздохнув, он добавил: — Я мог бы пойти с ним на церемонию награждения.
— Ага, — хихикнул Фели. — Потому что он собирался взять тебя вместо своей настоящей девушки.
Подавив рычание, я бросил свое снаряжение обратно в сумку и повернулся, чтобы посмотреть на своих друзей. Мы только что закончили школьную подготовку,
— Это чертовски важное дело, — поправил Гибси, выходя из душа с полотенцем, обернутым вокруг талии. — Тебя номинировали на премию "Молодой игрок года", Джонни.
— Именно так, — согласился Фели. — Дело не становится намного серьезнее, кэп.
— И ты выиграешь его, — добавил Хьюи. — Наш приятель — молодой игрок года. В гребаной стране. — Он откинулся на спинку скамейки и покачал головой. — Мы в сумеречной зоне, ребята.
— Собирайся, — смущенно проворчал я. — Я еще ничего не выиграл.
— Ты не будешь говорить этого субботним вечером, — усмехнулся Гибси. — Когда ты выходишь из этого шикарного отеля с новым блестящим трофеем, который можно добавить в коллекцию.
— Кавана, — голос тренера Малкахи прервал наш разговор, и, обернувшись, я увидел, что он стоит в дверях с планшетом в руках. — Удачи в Дублине на выходных.
— Спасибо, тренер, — ответил я, сдержанно кивнув ему.
— Принеси это домой, сынок, — добавил он, одарив меня тем, что я мог бы описать только как гримасничающую улыбку.
— Он так и сделает, — ответил за меня Гибси, хлопнув меня по плечу.
— И ты. — Глаза тренера сузились, глядя на Гибси. — У тебя скоро испытания. Прихвати с собой выпивку и курение.
Теперь была моя очередь сказать: — он справится, — и я похлопал Гибси по плечу. — Разве это не так, Гибс?
— Ты делаешь мне больно, — выпалил Гибси, поморщившись, когда я впился пальцами в его лопатку.
— О, я знаю, — задумчиво произнес я, сжимая его крепче. — И я сделаю тебе гораздо больнее, если ты не возьмешь себя в руки и не перестанешь тратить мое время.
— Принято к сведению, — простонал Гибси, высвобождаясь из моей хватки. — Черт возьми, — пробормотал он, потирая плечо. — У меня после тебя будет синяк.
— Ты фланговый игрок, — усмехнулся Фели. — У тебя должны быть синяки.
— Итак, во сколько вы со своей девушкой направляетесь в Дублин? — Спросил Хьюи, явно все еще расстроенный тем, что я беру с собой Шэннон, а не его. — Столкнуться плечом к плечу со всеми, кого я боготворил с рождения.
— Мы, вероятно, начнем в субботу утром, — ответил я, послушно игнорируя раздражение в его тоне. — Проскочим дневную пробку.
— Ты уверен в этом? — Гибси хихикнул про себя.
— Уверен в чем?
— Что Шэннон пойдет с тобой.
— Да. —
— О, без причины, — задумчиво произнес он. — Просто Клэр упомянула, что Малышка Шэннон не знала, поедет она или нет.
— Что? — Я уставился на него. — О чем, черт возьми, ты говоришь? Почему она не должна знать?
— Может быть, потому, что ты ее не спрашивал, — предположил он, ухмыляясь.
Я покачал головой, чувствуя себя растерянным. — Что?
— Ты ее не пригласил, — повторил он, теперь его голос звучал совершенно весело. — Твоя девушка, — уточнил он. — Ты никогда не просил ее пойти с тобой, кэп.
Я моргнул, чувствуя себя сбитым с толку. — А предполагается, что я должен?
— Да, — хором ответили все трое.
— Ты должен спрашивать их обо всем, — объяснил Хьюи. — Это чертовски смешно — я знаю. Но девушки такие странные. Их нужно приглашать в разные места и все такое прочее. Приглашения обязательны. Это все политика отношений, парень. Поверь мне, лучше всего спрашивать их обо всем. Это то, что я делаю с Кэти. — Он поморщился, прежде чем пробормотать: — Я научился на горьком опыте.
— Но она моя девушка, — возразил я, не купившись на это дерьмо. — Зачем мне просить ее пойти со мной? Почему она еще не знает?
— Потому что это ловушка, — предположил Хьюи.
Мои брови взлетели вверх. — Ловушка?
— Не спрашивай меня, — хихикнул Гибси. — Большую часть времени я ни хрена не понимаю, что происходит вокруг меня.
— Только большую часть времени, Гибс? — Задумался Фели.
— Это определенно ловушка, — мрачно сказал Хьюи, возвращая мое внимание к самому странному разговору, который у нас был за последнее время. — У тебя неприятности, Джонни.
Вот дерьмо. — У меня?
— Совершенно верно, — сказал он с гримасой. — Не повезло тебе, парень.
— Он прав, — согласился Фели. — Тебе следовало попросить ее пойти с тобой, парень — тебе нужно было продумать все до мелочей.
— В противном случае это будет возвращено тебе, — добавил Хьюи. — В любой момент времени.
Фели кивнул. — Днем или ночью.
— Независимо от того, сколько пройдет времени.
— Разве это не правда?
— Это ты мне говоришь, парень.
— Это чертовски нелепо, — огрызнулся я, чувствуя себя взволнованным.
— Так они работают, парень, — серьезно ответил Хьюи. — Девушки — это тяжелая работа.
— Самое сложное, — предложил Фели.
— Не мой единственный, — защищался я.
Хьюи ухмыльнулся. — Посмотрим.
— Итак, что мне теперь делать? — Спросил я, чувствуя легкую панику.
— Пойди спроси ее, — ответили все трое.
— Сейчас?
— Сейчас, — подтвердили они.