Келси Мёрфи и охота за Сердцем Дану
Шрифт:
Разящий, должно быть, услышал, что Келси в беде, поскольку появился из ниоткуда. Он кинулся на Марккуса, но не сумел до него добраться, врезавшись в воздушный щит Пайтон. Однако Ку Ши не сдавался, раз за разом прыгая на щит и царапая его.
Тем временем Олли закреплял верёвку. Он туго обернул её вокруг талии Келси и крест-накрест накинул на плечи, чтобы Келси уж точно не смогла вывернуться.
– Нам нужен какой-то груз, – сказал Марккус. Он заметил большой камень, поднял его и прикрепил к ногам Келси. – Ну вот. Так она точно пойдёт ко дну.
–
– Он делает это для твоего же блага, – улыбнулся Доллин. – Поверь мне.
– Я тебе не верю! Я не верю никому из вас! – завопила Келси.
– Ты можешь это сделать, – сказал Олли напоследок. А потом поднял волну речной воды, одним махом утащившую Келси на середину реки.
Она опускалась на дно, проклиная Олли, – хотя отлично понимала, что тот её не слышит. Привязанный камень погрузился в мутную воду, и Келси осознала, что застряла по-настоящему. Она попыталась развязать узел на спине, но он был так туго затянут, что даже не пошевелился. Верёвка из виноградных лоз впивалась в плечи при каждом движении. Максимум, чего она могла добиться, – вывихнуть себе сустав.
– Каэнум! – булькнула Келси, желая, чтобы вода подняла её на поверхность.
Однако все мольбы остались без ответа. Река просто проигнорировала их.
Выпустив из лёгких последние остатки воздуха, Келси мысленно вздохнула и смирилась с тем фактом, что ей придётся пробыть здесь, внизу, очень-очень долго. По крайней мере, напряжение в лёгких исчезло гораздо быстрее, чем в прошлый раз, когда она оказалась в озере Морроу.
Вода оказалась неожиданно тёплой и на вкус напоминала лосося. Келси наклонилась вперёд, пытаясь дотянуться до кинжала за голенищем, и тут же вспомнила, что неосмотрительно оставила обувь на берегу.
Пять размытых теней смотрели на неё сверху. Никто не двигался, никто не пытался нырнуть, чтобы её спасти. Вероятно, они делали ставки, сколько времени ей потребуется, чтобы выбраться отсюда… если это вообще удастся.
Волосы разметались, плавая вокруг её головы. Рыжая завеса с угольно-чёрными кончиками закрывала обзор. Келси повернулась против течения, чтобы оно убрало волосы с лица и можно было бы хоть что-то увидеть. В следующий миг она пожалела об этом: стайка крупных розовых рыб, с натугой плывущих вверх по реке ближе к противоположному берегу, развернулась и направилась прямо к ней.
Чёрные глаза мигали. Хвосты и плавники работали в три раза быстрее, сражаясь с течением, чтобы рыбы могли остаться на одном месте и поглазеть на Келси. Все рты синхронно открылись, и рыбы расплылись в весёлых большезубых ухмылках. Это нервировало, но не так сильно, как слышать, как они разговаривают!
– Ты связана, – сказала одна из них, подплывая так близко, что Келси почувствовала запах тины, исходящий из её рта.
– Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю!
– У тебя грязь на лице, – с восторгом произнесла другая рыбина.
– Это веснушки!
Ты разговариваешь с рыбой… Келси
В ушах стоял неприятный звон. Она поморщилась, что показалось всей стае очень оскорбительным, и они ахнули в унисон.
– Она хмурится! – воскликнула одна рыба.
– Нет. Хуже. Она дразнится! – рявкнула другая.
– Ещё хуже. Она кривится! Думает, что от нас воняет!
Эта реплика вызвала бурю недовольства. Келси попыталась заговорить, но звон в ушах стал громче, заставив её скривиться ещё сильнее.
– Ну хватит! – проблеяла самая крупная рыба. – Как ты смеешь корчить такие гримасы в нашем присутствии? Мы – потомки Лосося Мудрости!
Келси не ответила, и блеющая рыба с печальным видом придвинулась ещё ближе, чтобы как следует отругать её.
– Наш предок съел девять… не восемь, а именно девять лесных орехов, упавших в Колодец Мудрости, и с тех пор он знал всё обо всём.
– Да! – воскликнул её маленький приятель с чрезмерно (даже для рыбы) выпученными глазами.
– Чего она тут болтается? – спросила ещё она рыба.
– Болтается, но не болтает, – заметила другая.
– Не болтает и ничего не слышит!
– Что я должна услышать? – Келси и впрямь слышала только звон в ушах.
Пучеглазый подплывал всё ближе, отодвигая блеющего вожака, пока не оказался нос к носу с Келси. Не мигая, он пристально смотрел ей в глаза. Уголки его губ опустились.
– Почему ты так боишься?
Внезапно Келси накрыла тьма, и она почувствовала, что начинает задыхаться.
– Что происходит?
Дно ушло из-под ног, и внезапно она поняла, что плавает на поверхности воды – такой холодной, что конечности моментально онемели.
Она услышала звук хлопающих крыльев и, подняв голову, увидела свою мать, летящую в ночном небе. Она прижимала к груди маленькую фигурку.
Нет!
За спиной Келси в воде отражались огни Бостона. Поначалу сбитая с толку, Келси к своему ужасу поняла, что плывёт по Бостонской гавани холодной зимней ночью и вот-вот станет свидетельницей худшего момента в своей жизни!
Она задёргалась, но даже сейчас, в этом кошмарном видении, верёвки по-прежнему опутывали тело. Видимо, что-то во взгляде волшебной говорящей рыбы высвободило неприятные воспоминания, которые мучили её столько лет, – изменился только угол зрения. Келси должна была увидеть, как падает она сама!
Прогремел гром. Сверкнула молния. Мать разжала руки, как делала всегда, и Келси-малышка полетела вниз. Она услышала свой испуганный крик о помощи, но увидела, что её маленькие ручки тянутся вниз, а не вверх. Вниз… к воде.
Всплеск энергии встряхнул её путы. Вода поднялась высоко в воздух, подхватив маленькую Келси и смягчив падение. Но как? Ведь её способность управлять стихиями была уничтожена заклятием матери… Как такое возможно? Ведь этого же не может быть! Тогда почему сейчас, в видении Келси, всё выглядит именно так?