Кенди
Шрифт:
Они бежали вниз по каменистым тропам, окликая кто сестру, а кто коллегу. Собака привела их на железнодорожное полотно, пролегавшее близко к обрыву.
– Ты подобрал это здесь, Мак-Кинли?
– уточнила Кенди. Лай мог считаться утвердительным ответом.
– Она наверняка упала вниз, - предположил Артур.
Спускаться вниз в предрассветных сумерках было рискованно, но обстоятельства требовали того.
– Осторожно, Кенди, - предупреждал Артур, скользя по камням вслед за собакой.
–
Наконец, Мак-Кинли остановился и залаял, оглядываясь на двоих подоспевших помощников.
– Господи, только бы найти ее...
– бормотала взволнованная девушка, и они тут же увидели молодую женщину в мужском костюме, лежащую ничком на камнях.
– Сестра!..
– Артур поспешил к ней.
– Сестра... Что с тобой?..
– он перевернул бесчувственное тело на спину.
– Кенди, она жива?
Медсестра пощупала пульс.
– Да, она просто без сознания.
– Сестра... Это я, Артур, - молодой человек пытался привести старшую сестру в чувство, но безуспешно.
– Надо поднять ее как можно скорее.
– Хорошо. Я понесу ее.
– Осторожней, Артур.
– Все будет в порядке, - Артур взвалил сестру к себе на спину и начал взбираться наверх, - я привык к тяжелой работе.
– Мак-Кинли, позови кого-нибудь на помощь, - обратилась Кенди к собаке, державшей в зубах черную шляпу. Пес немедля помчался наверх. Следом поднимался Артур с ношей на спине, а Кенди поддерживала доктора Келли сзади.
* * *
– Эй, вы! Найдите скорей Мак-Кинли и Кенди!
– отдавал Нельсон приказ подчиненным, собравшимся около здания клиники.
– А может, она сбежала вместе с Мак-Кинли?
– высказал предположение Марио.
– Идиот! Кто же будет убегать с собакой?
– наорал на него начальник.
– Мистер Нельсон!
– один из рабочих показывал рукой в сторону, откуда кто-то приближался.
– Мак-Кинли!
– обрадованный хозяин побежал навстречу псу.
– Где это ты так долго гулял?
Пес положил перед ним шляпу и залаял.
– А это что такое?
Мак-Кинли снова побежал прочь, оглашая окрестности лаем. Мужчины за ним, не понимая, в чем дело.
– Куда ты нас ведешь, Мак-Кинли?
– кричал бегущий Нельсон, но вскоре они сами увидели, куда привела их собака: по железнодорожным путям им навстречу брел новый молодой работник с ношей на спине.
– Доктор Келли!
– Помогите нам! Пожалуйста, помогите!
– махала рукой Кенди из-за спины Артура.
– Конечно!.. Мы сейчас!
– железнодорожники-горняки быстро подхватили доктора.
– Поосторожней! Слышите, вы?
– покрикивал Нельсон.
Уставшая Кенди вытерла лоб.
* * *
Работники собрались у здания клиники, куда принесли доктора Келли, все еще без сознания, и аккуратно положили на зеленый диванчик.
– Кто-нибудь, принесите доктору чистую одежду, - распорядился начальник.
– Надо переодеть его.
– Хорошо, - живо откликнулся Марио и снял с вешалки алый халат, отороченный черным. Кенди заволновалась.
– Подождите минуточку!
– остановила она добровольных помощников.
– Я все сделаю сама.
– Почему, Кенди?
– спросил один из горняков с полотенцем в руках.
– Ты не хочешь, чтобы мы помогли доктору Келли?
– Доктор так много сделал для нас, - поддержал Бен, держащий наготове миску и тряпку.
– Мы все обязаны ему помочь.
– Мы должны помочь доктору, - загудели работники. У Кенди, похоже, не оставалось другого выхода, как прояснить ситуацию.
– Вы все очень любезны, но...
– запинаясь, она оглянулась на Артура. Честно говоря,.. доктор Келли - леди.
Взгляды мужчин устремились на молодого доктора. Который был не "он", а "она".
– Эй, Кенди, - недоверчиво произнес Марио, - что значит, доктор - леди? Ты хочешь сказать, что он - женщина?
– Да, - смущенно подтвердила девушка.
– Она - моя сестра, - признался Артур.
– Твоя сестра?..
– Нельсон вытаращил глаза.
– Вы меня поняли, господа?
– Кенди забрала халат и полотенце и решительно выпроводила мужчин из комнаты.
– Покиньте, пожалуйста, помещение. Артур, тебя это тоже касается.
– Конечно, Кенди, - повиновался молодой человек.
– Я справлюсь, - заверила она и улыбнулась Артуру, который задернул синюю штору, оставляя двух молодых леди скрытыми от любопытных глаз.
* * *
Работники, хотя и вышли из клиники, расходиться не спешили.
– Вот это сюрприз, - говорил Марио, обсуждая с друзьями на ступеньках услышанную новость.
– Теперь можно сказать: я давно это подозревал, - соглашался Рой.
– Бен, - Марио положил руку на плечо бородачу в шапочке с добрым лицом, - ты провел в больнице столько времени, и ничего не заметил?
– Ничего, убей меня бог, - тому только и оставалось разводить руками.
– Мне кажется, что, когда рядом женщина-врач, нам надо работать еще лучше, - прикидывал Марио.
– Кажется, у меня снова начинает болеть живот, - шутливо заявлял неудачливый симулянт.
– Без глупостей. Кенди в момент тебя разоблачит, - напоминал Бен.
– Это точно, - Марио оглянулся на окна клиники.
– Для своих лет эта девчонка отличная медсестра.
Мужчины расхохотались. А когда Клин, прибежавший на крышу, заскрежетал на них зубами, развеселились еще больше. Из-за горы ярко светило солнце.