Кэндлстон — пожиратель света
Шрифт:
Бонни схватила два больших камня, взмыла в воздух и метнула камни в заговорщиков. Первый камень ударил по спине того, кто был повыше, а второй отскочил от рыцаря поменьше. Оба пригнулись и снова скрылись в тени.
Вдали от поля битвы Эшли гладила Папочку по лицу. Несмотря на доносившийся шум боя, мир вокруг казался необычно тихим. Страх подавлял способность осознавать.
Снег заглушал все звуки. Эшли показалось, будто она совсем одна в целом мире — только дедушка и она.
Эшли растирала застывшие Папочкины руки, но
— Эшли! — прошептал чей-то голос.
Эшли резко обернулась. Она совсем забыла, что профессор находится рядом. Человек с добрым лицом приблизился к ней.
— Ваш дедушка уходит от нас. Ведь вы это знаете, правда?
Эшли кивнула, плотно сжав губы, чтобы не расплакаться.
Профессор нежно погладил ее по голове.
— Он примирился с Господом. Пора и вам помириться с дедушкой. — И профессор тихо заковылял прочь.
Эшли прижалась губами к уху деда и дрожащим голосом произнесла:
— Па… Папочка. Я так тебя люблю! — Она положила пальцы на мокрые волосы старика и погладила их. — Ты самый лучший… самый лучший Папочка, о каком можно только мечтать. — Она всхлипнула и приложила руку к его сердцу. — Теперь я понимаю, что ты был прав… прав во всем. Я… обещаю, что буду верить… то есть постараюсь поверить. Бонни будет со мной, она мне поможет… Я постараюсь сделать так, чтобы ты снова мною гордился.
Дракон расправил крылья и снова спикировал вниз, но Девин отскочил в сторону, бодрый и ловкий, как газель. Сложив громадные крылья, Клефспир развернулся и полетел к каменной осыпи вдали.
Билли не мог допустить, чтобы Девин подпитался драконьим огнем и стал еще сильнее. У него всего одна попытка на то, чтобы быстро покончить со злодеем. Он занес над головой Экскалибур и ринулся в атаку.
Поскольку убийца не сводил глаз с дракона, Билли подкрался к Девину совсем близко. Он пригнулся и ударил врага в бок. У него возникло странное ощущение, как будто он врезался в вязкое желе, перемешанное с камнями. Когда лезвие резануло живот Девина, меч звякнул, и нутро убийцы заискрилось тысячью янтарных искр, похожих на бенгальские огни, которые зажигают в День независимости четвертого июля.
Девин заревел. Тыльной стороной ладони он отбросил Билли назад, словно великан, который отмахивается от назойливой мухи. Билли пролетел несколько ярдов и врезался в то, что осталось от задней стены лаборатории. Он так сильно ударился плечом о землю, что Экскалибур выпал у него из руки.
Клефспир снова ринулся в атаку, он разинул пасть, собираясь пустить огонь. На сей раз языки пламени окружили ноги Девина, выжигая вокруг него землю, расплавляя ее и превращая в массу пузырящихся, раскаленных докрасна камней. Убийца замер на
Билли вскочил, не обращая внимания на боль в спине. Он схватил Экскалибур и бросился к упавшему гиганту, надеясь отсечь ему ноги, пока появилась такая возможность. Но Девин уже оправился. Окруженный кольцом лавы, он бросился на Уолтера, который один сражался с двумя заговорщиками. Билли закричал:
— Уолтер, берегись!
Уолтер пригнулся вовремя, как раз когда убийца взмахнул огненной рукой, и успел ткнуть его мечом в бедро. Убийца заревел и выпустил из руки шаровую молнию, которая угодила Уолтеру в плечо. Его меч с лязгом полетел на землю, а сам Уолтер схватился за рану и упал на колени. Лицо у него исказилось от боли.
Девин повторил атаку, метнув в Уолтера две шаровые молнии. Уолтер покатился по земле. Одна молния ударила сбоку от него, вторая взорвалась у его уха. Билли подскочил к другу, высоко занеся Экскалибур и стараясь не потерять равновесие. Девин выпустил еще одну молнию, но Билли отразил ее, послав в небо. Силы, однако, у него были на исходе. Долго он выдерживать атаки молний не мог.
И тут мрак огласился громким ревом. Пронзая снежную пелену, над полем кружил Клефспир, а позади него темнел второй крылатый силуэт. Билли упал на колени.
— Два дракона!
Девин схватил меч Уолтера — он казался детской игрушкой в его огромных пылающих руках. Когда Клефспир устремился вниз, убийца метнул меч в воздух. Громко хлопая крыльями, Клефспир уклонился от меча и взмыл в небо.
— Хартанна! — заревел дракон. — Убийца вооружен! Нападай с флангов, как на Челис-Хилл.
Драконы взмыли высоко в воздух и скрылись из вида.
Бонни потянула Эдварда за рукав, вскинув голову, она осматривала небо. Ей не хватало воздуха.
— Неужели он… он и правда сказал: «Хартанна»?
Эдвард вытащил из павшего противника окровавленный меч и оперся на него, чтобы отдохнуть. Дыхание вырывалось из него короткими толчками.
— Точно не уверен, миледи, но похоже, он и правда сказал что-то вроде «Хартанна». Это имя мне знакомо, только я не помню откуда.
Бонни расправила крылья и поднялась невысоко в воздух. Вдруг она всплеснула руками, и на губах ее заиграла радостная улыбка, а глаза наполнились слезами.
— Хартанной звали мою мать! — закричала она.
Шипящая голова Девина вертелась во всех направлениях, убийца обшаривал взглядом небо.
— Где вы, проклятые демоны? Выходите и сразитесь со мной! — вопил он.
Билли помог Уолтеру подняться.
— Пошли, — прошептал он другу. — Найдем тебе другой меч. Может, нам удастся напасть на него снизу, пока драконы пикируют сверху.
Друзья отыскали Эдварда и добыли для Уолтера меч и щит. Трое союзников, вооруженные, но усталые, набросились на огненного великана.