Киберия
Шрифт:
Старший надзиратель из числа кадровых офицеров внутренних войск Вселенной Будущего, одетый в форменный чешуйчатый костюм серого цвета, уже выдал мишеням-ныряльщикам, которым предстояло работать под водой, красные кислородные капсулы-таблетки. Арнольд, как и другие мишени-ныряльщики, положил полученную кислородную капсулу под язык. Такие капсулы выдавались строго поштучно. Ныряльщик, проглотив её и делая свободный вдох перед погружением в темное море, мог задерживать дыхание не на четыре минуты, насколько задерживают дыхание тренированные ныряльщики, а на целых двадцать без всякой дополнительной подготовки. Капсула могла действовать в течение около двенадцати часов.
Арнольд и Фред шагнули в желтую электролодку.
На
При производстве в лодку встраивался скрытый датчик слежения. Солдаты-наблюдатели в береговом наблюдательном пункте на экранах системы слежения всегда видели все промысловые лодки, а также их визуально наблюдали караульные солдаты, дежурившие на вышках, расставленных на побережье вдоль зоны добычи. Разбросанные в темноте на морской глади ярко освещаемые лодки с мишенями хорошо просматривались с высоты, и над множественными точками добычи регулярно пролетали патрульные воздушно-космические корабли с солдатами на борту. В шлемы, которые носили все солдаты, были встроены радар и тепловизор. Также каждый ныряльщик и его напарник имели на лодыжках несъемные браслеты, позволяющие наблюдателям точно определять местонахождение той или иной мишени.
Фред, уверенно управляя лодкой, отвел её к сегодняшнему месту добычи, отмеченному на бортовой панели управления.
Крупные морские рыболовецкие суда в черных морях на мрачных Атомах распространения не получили, достаточно было использовать труд мишеней. Если задачей стояла всего лишь добыча моллюсков или лов рыбы, то на этот случай электролодки были снабжены бортовыми эхолотами, которые засекали косяки рыб и скопления моллюсков, тогда использовались сети типа тралов. А вот места добычи, если речь шла о золоте, назначались по результатам предварительной разведки с использованием специальных судов-металлоискателей, способных определять на относительном мелководье уровень содержания золота в донном песке. Вот тогда и вступали в дело мишени-ныряльщики.
Ныряльщики под водой освещали себе путь нагрудным фонарем, закрепленном на гидрокостюме. После каждых двадцати минут погружения они всплывали, снова вдыхали свежего воздуха и опять уходили на дно. И так до конца двенадцатичасовой смены.
Арнольд, уже сменивший оранжевый комбинезон на гидрокостюм, сел на край лодки, надвинул на глаза подводные очки и проглотил кислородную капсулу. Фред подал Арнольду конец длинного толстого шланга, подсоединенного к бортовому электронасосу, засасывающего с морского дна песок вместе с примесями, включая, если повезет, и золото.
«Начнем», – сказал Арнольд, сделал вдох и дельфином ушел под воду.
Включив фонарь, Арнольд увидел в конусе его света проплывающих и снова исчезающих в черной бездне разнообразных рыб и других обитателей моря. Наконец лучи упали на относительно ровное песчаное дно. Арнольд немного полюбовался на диковинных морских коньков и морских ежей, снующих среди редких коралловых кустов. Затем, приблизившись ко дну, он зачерпнул широкой ладонью горсть песка и позволил ему медленно утекать сквозь крепкие пальцы. Арнольд увидел, как среди серой массы песка блеснули небольшие солнечные крупицы драгоценного металла. Золото есть – можно работать. Арнольд подал наверх Фреду условленный сигнал, и тот включил насос на борту электролодки. Сильными руками Арнольд направлял заборный конец шланга, и песок с вкраплениями золота уходил в лодочный трюм.
Добытый мишенями золотоносный песок после доставки на берег многократно промывался и просеивался в промышленных фильтровальных установках до тех пор, пока окончательно не отделялись крупицы золота. Тяжелую часть работы при этом выполняли мишени, но в данном случае со стороны будулийцев был организован жесточайший многоуровневый контроль, исключавший возможность хищений драгоценного металла. «Сырое» золото свозилось на несколько развернутых на этом Морском Атоме специальных обрабатывающих заводов, где оно сначала еще дополнительно подвергалось обработке до необходимого уровня химической чистоты, а затем очищенное золото плавили и формировали слитки разных размеров. Этим уже занимались исключительно будулийцы, как правило, из числа гражданских специалистов, охрану же обеспечивали военные. Часть добытого золота в слитках отправляли прямо во Вселенную Будущего (в банковские хранилища, на предприятия-производители электроники и т.д.), а часть – в ювелирные мастерские либо на этом же Морском Атоме, либо на те, где добывали и обрабатывали драгоценную кость древних животных. Там появлялись, в том числе и из-под рук отобранных талантливых мастеров-мишеней, разнообразные ювелирные украшения: перстни, кольца, серьги, подвески и т.п., а также художественная домашняя утварь различного назначения. Практически все это в итоге оказывалось тоже во Вселенной Будущего, где на роскошных вечерах, балах, в ресторанах, клубах и барах произведения искусства украшали будулийцев разных полов и возрастов, их дома и виллы.
Арнольд, в очередной раз ощутив вибрацию таймера на своей руке, подал Фреду сигнал на выключение насоса и начал всплывать.
– У меня трюм уже полон, – сказал Фред, успевший уже раз десять ответить на вызов наблюдателя с берега и доложить о том, что добыча идет без происшествий и задержек.
– Тогда на сегодня хватит, – щурясь от лучей лодочной световой панели, ответил Арнольд, по плечи находясь в воде и держась руками за ступеньки свешивающейся с борта веревочной лестницы.
По его лицу стекали капельки соленой и теплой воды, в свете панели совсем не черные, а совершенно прозрачные. А в нескольких метрах от лодки зияла темень.
Смена длилась долгих двенадцать часов. Если прибавить к этому два часа на дорогу в оба конца, до черного моря и обратно в лагерь, время на погрузку в транспортники и выгрузку двухсот мишеней и доскональные проверки перед этим, суммарные полчаса на скорые завтрак и ужин, час-полтора на приведение себя в порядок после «утреннего» подъема и перед «вечерним» отбоем, то получалось, что на сон оставалось только шесть часов.
После сегодняшней смены, последней в этом месяце, когда друзья работали на золотодобыче, Арнольд, лежа на своей жесткой кровати, больше обычного не засыпал. Он думал о Ней, о следующей смене и о том, что скажет Фреду, когда завтра для них по плану настанет время ловить рыбу или собирать морских моллюсков.
Глава 5. Подготовка к побегу
«Утром» во время завтрака Арнольду и Фреду удалось переговорить накоротке. Друзья, сидя рядом, как обычно старались не смотреть друг на друга и говорили, еле шевеля губами, чтобы не привлекать внимание.
– Фред, я хочу сказать тебе кое-что очень важное, но не теперь, а только в лодке, – начал Арнольд.
– Это плохая идея. Ну почему они у тебя рождаются? Ах, Арнольд! – Фред повернул голову и кинул серьезный и тревожный взгляд на профиль друга.
– Ты о чем? – Арнольд по-настоящему удивился, но не показал вида. Выражение его лица ничуть не изменилось. Он был уверен, что никто, даже Фред, не догадывается о созревшем у него решении и продуманном плане побега.
– О том, на что ты решился. У тебя холодная голова, но слишком горячее сердце, Арнольд, – с сожалением произнес Фред.
– Да, я опять не учел, что ты у нас провидец, – друзья, наклонив головы, продолжали стучать алюминиевыми ложками, расправляясь с остатками скудного завтрака. – Ладно, продолжим на море…