Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кики Страйк и гробница императрицы
Шрифт:

— Ну, не так все просто,— пояснила Ди-Ди.— Применять формулу нужно осторожно. Нельзя взять да и выдумать что-то заведомо неправдоподобное. Мы, например, не могли ляпнуть охраннику, что мы — приглашенные профессора палеонтологии или что-то в этом роде. Пришлось измыслить что-то более реалистичное. Мы сказали, будто отец Айрис работает в палеонтологических архивах, а нам надо срочно сообщить ему, что у мамы Айрис приключились преждевременные схватки и она вот-вот родит.

— А мобильник у него, понимаете ли, выключен,— добавила Айрис.

И все отлично сработало. Охранник провел нас по всему подвалу. Айрис была права. Там столько всего хранится: я просто глазам своим не верила! Ух, какие скелеты — я про таких тварей даже в книжках не читала! Разумеется, нам то и дело приходилось душиться заново — всякий раз, как охранник поворачивался спиной. А когда духи почти закончились, Айрис сделала вид, что получила от отца эсэмэску — он, дескать, уже на пути в роддом.

— Здорово,— одобрительно кивнула Кики.

— А во втором пузырьке что такое? — полюбопытствовала я.

Айрис подняла хрустальный флакон повыше. Янтарного цвета жидкость искрилась и переливалась на свету.

— Это «Зелье неотразимое». Наш второй шедевр.

— Нам пришло в голову, что если в формуле кое-что подправить, так средство можно будет использовать и для других целей,— объяснила Ди- Ди,— Вообще-то испытаний мы еще не проводили, но если наши выкладки верны, то вещество вполне оправдает свое название.

— То есть это приворотное зелье? Ой, побрызгай меня, пожалуйста! — попросила Бетти, протягивая руку.

Ди-Ди покачала головой.

— Не лучшая идея, правда. Я же говорю, продукт еще не прошел испытаний.

— Ну надо же с чего-то начать,— вмешалась Лус.— По мне, так из Бетти отличный подопытный кролик получится, не хуже любого другого.

— О’кей, Бетти, но, чур, не жалуйся потом, что у тебя волосы в разных неподходящих местах выросли,— предупредила Ди-Ди.

— А чего жаловаться-то? Знаете, сколько в наши дни стоят приличные накладные усы? Я готова. Айрис, приступай.

Айрис сняла колпачок и передала флакон Бетти.

— Только, чур, побрызгай совсем чуть-чуть. Насчет волос Ди-Ди пошутила, но вот сыпь и впрямь появиться может.

Бетти прыснула «Зельем неотразимым» себе на запястье и принюхалась.

— Вау! Воняет, точно немытые ноги. Теперь посмотрим, работает ли.— Бетти обернулась к Лус и захлопала накладными ресницами.— Правда, я неотразима? — страстно прошептала она.

Лус наклонилась к Бетти, точно влекомая неодолимым ароматом.

— Знаешь, Бетти, я в жизни не встречала девушки, которая...— Лус помолчала, точно подыскивая подходящее слово.— От которой бы так разило.

Все дружно расхохотались. Бетти пожала плечами.

— Ну, попытка не пытка. Все во имя науки!

— Может, средство только на противоположный пол срабатывает,— предположила Ди-Ди.— Или ты мало намазалась. Прежде чем утверждать что-то наверняка, необходимо провести испытания.

Айрис шагнула к Бетти, чтобы забрать флакон с «Зельем неотразимым», но ненароком зацепилась ногой за край коврика.

Бетти подалась было поддержать ее — и опрокинулась вместе со стулом. Кики каким-то чудом поймала флакон на лету, но увы, уже после того, как большая часть содержимого выплеснулась наружу. Бетти потрясенно вскинула глаза: ее рыжий парик насквозь пропитался снадобьем, а по комнате поплыл запах немытых ног. Айрис словно окаменела от ужаса. Ди-Ди сорвала с головы Бетти парик и швырнула его в угол. А затем потащила Бетти в ванную и толкнула ее под душ — прямо в чем была, одетой.

— Смой с себя все по возможности прямо так, не раздеваясь,— наставляла она.— А потом разденься и прими душ. В шкафчике есть полотенца. Я принесу тебе, во что переодеться.

— Прости меня, пожалуйста! — закричала Айрис, чуть не плача.

Ди-Ди захлопнула дверь ванной и вернулась в лабораторию.

— От случайностей никто не застрахован,— бросила через плечо Ди-Ди, ища в гардеробе что-нибудь чистое.

Айрис кинулась к ванной.

— Бетти, мне страшно жаль! — посетовала она через щелочку.

— А нам-то здесь каково? — пожаловалась Лус.— Вонища — точно от здоровенного застарелого носка.

— Открою-ка я окно,— сказала я, зажимая нос.

— Знаешь, Ди-Ди, не думаю, что это средство сработает, даже если удвоить количество,— развела руками Кики.— Что-то прямо сейчас никто из собравшихся особенной привлекательностью не отличается.

— Увы,— согласилась Ди-Ди.— Думается, с «Зельем неотразимым» нам придется начать все сначала.

Десять минут спустя Бетти вышла из ванной и заняла место рядом с разнесчастной Айрис. На пострадавшей была футболка с логотипом «химический клуб» и джинсы Ди-Ди, заляпанные зелеными пятнами и на три дюйма короче, чем надо. И до чего же странно было видеть Бетти без маскировки и грима — невзирая на ее затрапезный наряд, у нас просто мороз побежал по коже. Под макияжем и накладным носом пряталась настоящая красавица.

— Замечательная получилась презентация,— заверила она соседку, больше переживая за Айрис, чем за себя,— Да не тревожься ты обо мне.

— Запах еще чувствуется,— всхлипнула Айрис.— Чего доброго, день-другой продержится.

— Подумаешь, великая беда! Я тут как раз разжилась новенькой униформой мусорщика; просто умираю от нетерпения опробовать ее в деле,— заверила Бетти,— Если порыться в чужих отбросах, столько всего интересного можно узнать! А запах придаст маскировке убедительности.

— Это точно,— приободрилась Айрис. И вручила Бетти пластиковый пакет.— Лус уже нацелилась выбросить твой парик в окошко, но я знаю, что этот — твой любимый, я и отняла. Только прежде чем его надевать, надо бы его постирать, что ли.

— А лучше бы сжечь,— фыркнула Лус.— Ну, мы закончили или нет? Я обещала маме вернуться домой к восьми.

— Еще не все,— отрезала Кики.— Сядь, пожалуйста. На повестке дня осталось несколько пунктов.

— У ж не белки ли, которые на людей нападают? — предположила Бетти.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену