Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.4
Шрифт:
Головка этих предателей родного народа имела право и даже обязанность время от времени появляться наверху для отчетов и нагоняев – все как в настоящем учреждении. Наши пути не пересекались – мы-то живые, а они – кандидаты в покойники.
Если ты прожил здесь несколько месяцев, если ты видел балкон и старцев, ты уже начинаешь догадываться. Вот Гришка и догадался.
Объясняю: Гришка Кун – самый хитрый шпион на свете. Он имеет звание главного разведчика, зовется здесь графом Шейном и отвечает за идеологическую обработку новобранцев.
Как-то стояла я в коридоре и думала: вот счастливый – ему можно ходить куда хочет.
А он, я уж потом узнала, смотрел на меня и думал: ну за что этой молодой бабе такое счастье – вырваться из клетки и лететь куда хочется. И готов был меня убить из зависти.
Он подошел ко мне: здравствуйте, ваше сиятельство, говорит, а мне смешно стало – как будто на балу из исторического фильма. Я засмеялась, он сказал, какие у меня чудесные зубы. Я хотела сказать, что это металлокерамика, две тысячи баксов. Сам он был непривлекательный – волосы прямые, кожа очень белая, в голубизну, а усы пышные, торчат в стороны.
Я спросила, правда ли, что он здесь – главный начальник, а он говорит – да, главный, над смертниками.
Я уже тогда о многом догадывалась. Мы разговорились, и он признался, что обречен на скорую смерть. Я спросила – а чего же он не бежит?
А он объяснил, что ему не убежать. Здесь двери отпираются только снаружи. А дверь в наш, живой мир никому не открыть. Возле нее всегда охрана.
И тут я решила рискнуть – времени было мало, другого такого случая может и не представиться.
И я вытащила фотографию Витечки и спрашиваю:
– Вы случайно не встречали там, внизу, такого человека?
– Как же не встречал, – отвечает он, – я его часто встречаю. Он имеет должность командира роты и чин лейтенанта, то есть офицера.
– Как его зовут?
– Вам его имя ничего не даст, – сказал главный разведчик, – потому что имена тем, кто внутри, меняют. Старого имени они не помнят.
Я почувствовала, что он чего-то недоговаривает.
– Как его здесь зовут? – спросила я.
– Коршун.
– Разве это имя? Что он, индейцем стал, что ли?
– После обработки люди становятся пустыми белыми табличками. И на этих табличках ты можешь писать что вздумается. Имя им не нужно надолго. Коршун, а может быть, и Слизняк.
– Нет, – сказала я. – Слизняк быть не может. Они же на фронте. Значит, имена должны быть боевые.
Шейн только пожал плечами.
– А сами вы откуда? – спросила я.
– Я сюда попал раньше, чем Коршун, точно я не помню – уж очень энергично они стирали мою память. Но это был большой город на большой реке. Вернее, на слиянии двух больших рек. Он назывался раньше одним именем, потом ему дали другое.
– Как здесь, – улыбнулась я. – То Витечка, то Коршун.
Потом я представила
– Вернее всего, это Нижний. Нижний Новгород. – Загадка была нетрудной.
– Правильно, – обрадовался разведчик. – Кстати, я помню мое настоящее имя. Григорий.
– Очень приятно, – сказала я. – Меня зовут Александрой. Вы можете привести Коршуна с собой?
– Сомневаюсь, – ответил генерал. – Во-первых, меня поймают и убьют даже раньше, чем я ожидаю. А во-вторых, он сам не захочет идти сюда.
– Вы скажете, что я его жду.
– А он вас помнит?
– Должен помнить! – воскликнула я. – Он же мой муж.
– Вряд ли это аргумент.
– А что аргумент?
– Еще не знаю. Но не смогу оказать вам эту услугу бесплатно.
– Скажите сколько.
– Не в том смысле.
– Если не в том, то я согласна.
Он поморщился, будто я ему чего-то кислого в суп налила.
– С женщин я платы не беру... такой платы. Мне нужна встречная услуга.
– Говорите. – Я сделала вид, что меня не задела его реплика. Даже самой последней шлюхе бывает обидно, если ее прелести отвергают. Хотя, конечно же, я почувствовала облегчение.
– Мне нужно уйти отсюда. Вместе с вами.
– Как же это сделать?
– Это ваши проблемы, – сказал Григорий. – Я доставляю тебе Коршуна, ты его берешь с собой. Но не забываешь и меня.
– Хорошо, – ответила я не задумываясь.
– Если обманете – я на выходе подниму шум. Пускай меня убьют, но ни ты, ни твой муж отсюда не выйдете.
– А вот пугать меня не стоит, – обиделась я. – Меня и не такие, как ты, пугали.
Он вдруг широко ухмыльнулся. Потом сказал:
– Ты – дикая кошка.
– Вот это уже культурнее, – ответила я.
– Думай, как нас отсюда вывести.
Я стала думать.
Для меня главной трудностью были не местные – какое им дело, кто уходит и как уходит. Я здесь второй раз, так что знаю: никто нас на обратном пути не проверяет. Но вот наши зададут вопросы. Наших надо нейтрализовать.
Я думала целый час, боевое время началось, но ничего не придумала. Можно было бы пристукнуть кого-то, допустим Порейку, и взять с собой Витечку. Но они размером отличаются, а лицо – ничего похожего. Да и остальные поднимут такой крик, что меня на выходе пристукнут. Значит, следует убедить моих спутников. А как их убедишь?
И тут я встретила Гарика.
Оказывается, Гриша Кун решил подстраховаться. Я как спасительница вызывала у него сомнения. И он отыскал Гарика. Хотя и обо мне не забыл.
Я понимала, что он послан мне судьбой. Ему тоже надо вырываться отсюда. Значит, нас будет четверо – четверо против них. Уже прогресс!
И тут Гарик сказал мне, что разведчик Шейн уже привел человека изнутри. Правда, израненного. Он лежит в комнате. Может, это и есть Витечка?
Гарик еще не успел закончить, как я уже мчалась по коридору – куда бежать дальше? В какой комнате?