Киров
Шрифт:
— Капитан? — Спросил Роденко, не поняв, что он имел в виду.
— Ничего, лейтенант, — Карпов решил атаковать британскую оперативную группу, представлявшую, как он полагал, соединение Флота Метрополии. Он приказал Самсонову атаковать ее двумя залпами «Москитов-2».
— А что по группе один, капитан? — Спросил Самсонов. — Она на удалении сто шестьдесят шесть километров и приближается.
— Это всего лишь эсминцы, — сказал Карпов. — Займемся ими позже. Цель — британская группа. — Карпов указал пальцем на экран Самсонова и тот подтвердил приказ глубоким «так точно».
Приближающуюся группу британских кораблей возглавляли эсминцы «Икар» и «Интрепид», за которыми шел заслон из трех
Первые две ракеты были перепрограммированы с целью отмены ухода на малую высоту на терминальном участке и просто спикировали на «Принца Уэльского», поразив его в мидель с громовым взрывом. Одна из ракет снесла начисто кормовую дымовую трубу и ушла в море огненным дождем. Вторая ударила в самый центр корабля. Тяжелая проникающая боевая часть пробила четыре палубы. Воспламенившееся топливо породило огненный ад на каждой из них.
Следующая пара ракет спикировала на «Рипалс», легко преодолев тонкую палубную броню, имевшую толщину менее двух дюймов в местах ударов. Тяжелые 450-килограммовые боеголовки и запредельная кинетическая энергия позволили ракетам пробить корабль насквозь, образовав подводные пробоины. Катастрофическое затопление корабля началось почти немедленно. Двадцать восемь из сорока двух котлов были уничтожены взрывом одной из ракет, при этом погибла половина личного состава инженерной части. Старый крейсер завалился на борт, вскоре глубоко осел и начал тонуть, выбрасывая в небо массивный столб дыма. Его время почти пришло, так как ему оставалось менее четырех месяцев до того, как японская авиация потопила бы его вместе с «Принцем Уэльским» на Тихом океане. Японцы так и не получили своего шанса.
«Принц Уэльский» тоже был поражен и горел, однако сохранил ход. Все орудия были невредимы и готовы к бою. Однако, если бы премьер-министр остался на борту, он бы погиб, так как ракета «Санберн» ударила всего в нескольких метрах от каюты, где он располагался. К счастью, Черчилль в этот момент находился за сотни миль от этого места на крейсере «Девоншир», на полном ходу направляющемся к месту встречи с Рузвельтом в заливе Арджентия.
Остальные четыре ракеты «Москит-2» шли на предельно малой высоте, опять с правого борта и направлялись к авангарду британской оперативной группы. Одна поразила крейсер «Нигерия» в мидель и пробила броню, нанеся серьезный урон. Еще две прошли через строй кораблей авангарда и поразили «Принца Уэльского», но толстый 381-мм главный броневой пояс спас его. Однако пожар разгорелся еще сильнее, и капитан Джон Лич отдал приказ сбавить ход, вставая рядом с пораженным «Рипалсом». Последняя из четырех ракет поразила эсминец «Икар», шедший первым в образовании. Ущерб был таким, что маленький корабль перевернулся за пятнадцать минут и погрузился в набухающее море, кипевшее и выбрасывающее в небо пар от контакта с раскаленным корпусом тонущего корабля.
Флот Метрополии адмирала Джона Тови понес тяжелые потери, будучи прореженным одним мощным залпом «Кирова». Хотя «Король Георг V» и «Принц Уэльский» сохраняли боеспособность, он знал, что не мог бросить пораженные корабли и экипаж тонущего «Рипалса» на произвол судьбы. Корабли замедлили ход и легли в циркуляцию, приступив к аварийно-спасательным работам. Аварийные группы «Принца Уэльского» отчаянно вели борьбу с пожарами. Если они смогут взять из под контроль, Тови намеревался двинуться дальше со своими тяжелыми кораблями, так как убедился, что прикрытие легкими крейсерами и эсминцами не дало никакого результата. Все свелось к броне, подумал он. Значит, это была работа для быстроходных линкоров. Но как подвести их к противнику на дальность выстрела прежде, чем тот снова атакует их этими адскими ракетами? Сколько еще их было у неприятеля?
Карпов
Этого не будет, подумал он. Ракетный шквал определенно ранил британцев, но удар не был смертелен. Еще две американские оперативные группы приближались с юга и еще даже не были атакованы. Когда Роденко доложил еще об одном контакте, надводной оперативной группе, подходящей с юга и находящейся очень близко от британского флота метрополии, шансы начали складываться не в его пользу.
— Вижу новые цели. Семь кораблей, пятнадцать километров к юго-западу от прежней цели.
Семь новых кораблей, подумал Карпов. Еще семь. У него имелось двадцать ракет «Москит-2», десять MOS-III и десять П-900, то есть всего сорок противокорабельных ракет. После их израсходования огневая мощь корабля значительно снизиться, и «Кирову» придется полагаться на 152-мм орудия, что позволит противнику приблизиться на дальность поражения. Торпеды лучше всего подходили для борьбы с подводными лодками, нападению одной из которых они уже подверглись. Он понимал, что эту угрозу тоже требовалось принимать в расчет. Плохо. Это было лишь простой математикой. У него было всего сорок ракет, а к югу от него было как минимум двадцать восемь кораблей противника. Все они рвались на север в надежде первыми подойти на дальность выстрела для возмездия, которое, безусловно, горело в сердце каждого члена их экипажей.
А что будет дальше? В глазах Карпова блестел зеленый отсвет экранов радаров в затемненной цитадели, над которыми склонился Роденко. Он неподвижно встал, глядя на Орлова.
— Орлов, вы мне нужны.
Начопер немедленно появился сбоку от него. Шапка съехала ему на лоб, низко нависая над мрачными глазами.
— Посмотрите, — сказал он. — Нам придется израсходовать большую часть оставшегося боезапаса, чтобы вывести из строя все эти корабли, потому что, как мы убедились, одно попадание не способно вывести капитальный корабль из строя. Мы поразили четыре из восьми кораблей залпом из восьми ракет. Тем не менее, многие уцелели и сохраняют боеспособность. Я считаю, что мы должны прибегнуть к более жестким средствам. Вы согласны?
Орлов безошибочно понял, о чем говорил адмирал. Он протер бровь. Во взгляде читалась неопределенность.
— А как же приказ адмирала?
— А что адмирал? — Приглушенно сказал Карпов. — Старый дурак в лазарете, где ему и место.
— Нам придется чертовски серьезно ответить, если мы применим спецбоеприпасы, Карпов.
— Перед кем? У тебя что, нервы сдали? Нам придется чертовски серьезно ответить, если мы этого не сделаем! — Англичане, скорее всего, задержались, чтобы спасти выживших с пораженных кораблей, но они вскоре вернутся. Что же касается американцев, то наш удар по их авианосной группу ничему их не научил, и нам нужно преподать им более серьезный урок. А одна ракета заменит двадцать. Вы согласны?
— Последствия будут, капитан. Тяжелые последствия. — Дать человеку по лицу было одним. Орлов делал это часто. Но убийство было совсем другим делом, и, несмотря на свое сомнительное прошлое, Орлов никогда не был убийцей. Он вредил другим, иногда сильно, но никогда не убивал.
— Вы согласны? — Голос капитана стал тяжелее и настойчивее. Орлов был его сильнейшим союзником, и ему нужно было согласие второго по рангу офицера, чтобы сделать то, что он хотел, так или иначе.
— Мы могли бы не вступать в бой, — сказал Орлов с нотками нервозности в голосе. Мы могли бы развернуться на север и уйти от любого их линкора. Атлантический океан большой.