Китайские мифы
Шрифт:
Буддийский храм на Тайване.
Wangyouwei / 123RF.com
Судьба религии и народных верований в КНР, Гонконге и на Тайване сложилась по-разному. В коммунистическом Китае после Культурной революции и деятельности хунвэйбинов многие храмы были восстановлены. Иногда в них располагаются музеи, школы, другие учреждения, иногда их поддерживают местные жертвователи и даже государственные органы — в стране теперь религиозная свобода [105] . На острове Тайвань, где коммунизма не было, и старые верования остались нетронутыми, храмов бесчисленное множество: принято считать, что на каждые полторы тысячи жителей
105
Однако атеизм остается основой идеологии правящей коммунистической партии, членам которой проявлять религиозные чувства не рекомендуется. Главной целью религиозных организаций официально является воспитание патриотизма.
Когда смотришь на календарь традиционных китайских праздников, быстро понимаешь, что возник он в сельскохозяйственном обществе. Главные торжества приходятся на глубокую зиму, когда крестьяне могут отдохнуть от работы. Затем отмечают наступление дождей и, наконец, сбор урожая в конце года. Счет идет по лунному календарю, введенному императором У-ди из Западной Хань (правил в 141–87 годах до н. э.) и основанному, возможно, на гораздо более древнем календаре государства Ся. К ханьскому периоду китайцы стали настолько зажиточны, что могли позволить себе веселиться в спокойный сезон, когда тяжелой крестьянской работы было немного и оставались избытки. К середине правления империи Тан в стране царил такой мир и процветание, что жизнь стала еще более размеренной, и древние праздники усложнились. Большинство китайских фестивалей восходит именно к тем временам.
Деревенские праздники проходили и проходят под открытым небом. Люди могут попрактиковаться в искусстве торговаться или договориться о каком-нибудь выгодном деле. Можно было и прекрасно развлечься: к услугам зрителей были рассказчики и труппы театральных актеров. В сельской местности это был редкий шанс собраться, вместе порадоваться благополучию, приобщиться к культуре.
Китайский Новый год
Как и во многих других культурах, главный ежегодный праздник — Новый год по лунному календарю — в Китае отмечают зимой. Вскоре после окончания маньчжурского правления и создания в 1912 году Китайской Республики в стране по примеру европейских империй был введен григорианский календарь. Традиционный Новый год, однако, это не затронуло. Его продолжают отмечать даже в Китайской Народной Республике: власти переименовывали его в «Праздник весны» [106] , пытались переносить новогодние праздники на первый день григорианского календаря, но безуспешно. Отмечать Новый год принято с семьей. Чтобы все смогли добраться домой, сейчас в КНР есть официальные трехдневные выходные, но даже этого мало, и большинство китайцев берут отпуск на неделю и больше — прямо до Праздника фонарей (см. ниже ).
106
Это название было введено для «Первого дня по крестьянскому календарю» (Нун-ли чу-и) или «Первого дня по лунному календарю» (Инь-ли чу-и), как праздник обычно именовали до того, президентом Китайской республики Юань Ши-каем с 1 января 1914 года. Несмотря на дурную славу политика, нововведение прижилось в материковом Китае.
Готовятся к Новому году заранее. Из дома нужно убрать «остатки» уходящего года — например, заменить изображение бога домашнего очага (см. выше ), которое за год успевает истрепаться и превратиться в довольно заляпанную картинку. Принято готовить густую кашу лаба: она получила такое название, потому что во времена империи Цин ее ели на восьмой (ба) день двенадцатого месяца (ла). Кашу готовят из восьми видов бобовых и фруктов — рецепт разный в зависимости от региона. В буддизме она имеет религиозный смысл и сулит удачу в наступающем году, особенно если поделиться ей с нуждающимися.
Демоноборец Чжункуй. Кукла для театра теней, XX век.
Музей восточноазиатского искусства, Берлин
В VI веке сложилась традиция шоусуй — в новогоднюю ночь не спать и праздновать всей семьей. На дверях дома приклеивают «весенние слова» (чуньлянь) — благоприятные парные двустишия на красной бумаге с золотыми вкраплениями, — а также счастливые иероглифы и сцены из красной бумаги. С этого обычая началось народное искусство вырезания из бумаги. Многие семьи отпугивают всевозможных злых духов изображениями богов ворот (см. выше ) или демоноборца Чжункуя. В дело идут и фейерверки: говорят, китайцы придумали их как раз для этой цели. В некоторых деревнях устраивают представления с танцующими львами, нанизывают фонарики в виде длинного извивающегося дракона и жемчужины (см. выше ).
Народное представление с драконьим танцем. Новогоднее празднование 1 февраля 2012 года, Тайюань, провинция Шаньси.
Visual China Group / Getty Images
Наконец, на Новый год принято обмениваться «красными конвертами» — эта традиция зародилась при Юань. Считается, что к этой дате обязательно надо выплатить все долги. Когда-то небольшие денежные суммы, завернутые в красное, давали старшие в семье младшим, но сегодня из-за роста консюмеризма из рук в руки переходит крупные суммы и в продаже появились особые конверты с современным дизайном.
Праздник фонарей
Следующий крупный фестиваль — это Праздник фонарей, или Юаньсяо, который можно было бы назвать продолжением Нового года. Впервые фонарики зажгли при ханьском императоре У-ди, а сегодня они бывают всех форм и размеров и часто нанизаны гирляндами. Важно есть танъюань (в северном Китае их называют юаньсяо) — маленькие, обычно отварные клецки из клейкой рисовой муки со сладкой начинкой. Они изображают луну: на пятнадцатый день первого месяца приходится первое в году полнолуние. Кушанье символизирует и встречу членов семьи: слово танъюань созвучно слову туаньюань — воссоединиться после разлуки.
Парад с фонариками по кольцевой дороге в Шанхае, Год свиньи, 2019 год.
Праздник поминовения предков
Праздник Цинмин — «чистого и яркого» — также приходится на начало года. Его обычно отмечают в начале апреля, непосредственно перед весенним равноденствием. Погода в это время теплая и солнечная, так что китайцы в этот день традиционно приводят в порядок могилы предков и выполняют ритуальные церемонии — проявление конфуцианской сыновней почтительности. В прошлом женщинам, которые весь год проводили в четырех стенах, разрешали совершать прогулки. По-китайски это называли та цин, «ступать по зелени», и слово стало одним из названий праздника. Сейчас в этот день тоже принято проводить время на свежем воздухе и запускать воздушных змеев.
Праздник драконьих лодок
В июне наступает Праздник драконьих лодок, также известный как Фестиваль двух пятерок (пятого числа пятого месяца) и Дуань-у. Изначально его устраивали, что умилостивить драконов дождевых туч — если дождя не будет, возникнет опасность засухи и неурожая, особенно на юге страны, поэтому небесных существ надеялись выманить гонками на лодках с нарисованными на носу драконами. К традициям приложили руку и конфуцианцы. Празднующие почитают поэта Цюй Юаня, которому приписывают «Чуские строфы». Он оскорбил царя своими подозрениями по отношению к царству Цинь (которое потом к концу эпохи Чжоу поглотило все государства и объединило Китай) и за это был изгнан со двора и утопился в реке Милоцзян. В легендах поэт остался человеком, который был любим народом и несправедливо обижен правителем.
Через несколько веков после этих событий в конфуцианской среде начала распространяться история о призраке Цюй Юаня. Он жаловался, что не может вкусить пищу, которую люди бросают для него в воду, потому что ее перехватывают живущие в глубинах «плохие драконы». Чтобы их отогнать, стали делать драконьи лодки. Древний ритуал вызова дождя, таким образом, стал ассоциироваться с конфуцианским учением. Легенда о Цюй Юане — народном поэте — затмила другие мифы, связанные с пятым днем пятого месяца, и приобрела новую силу во времена антияпонского сопротивления. В последнее время фестиваль стал просто веселой датой, хотя пережитки старых верований сохраняются: маленьким детям, например, рисуют на лбу иероглиф ван («царь») реальгаром — очень ядовитой «рубиновой серой», которая действует как противоядие от укусов змей и болезнетворных насекомых. Это напоминает об эпидемиях, которые могут наступить с теплой погодой.