Чтение онлайн

на главную

Жанры

Китайские мифы
Шрифт:
ДУНЬХУАНСКИЕ РУКОПИСИ

Вплоть до XX века о влиянии и распространении буддизма среди китайцев было мало что известно. Ситуацию изменило случайное открытие клада рукописей в Дуньхуане, бывшем некогда одним из центров Великого шелкового пути. Здесь, в провинции Ганьсу на северо-западе Китая, в 1900 году даосский священник Ван Юаньлу обнаружил в замурованной части «Пещер тысячи Будд» необыкновенный тайник с манускриптами. Документы оказались очень древними: были найдены фрагменты тридцати-сорока тысяч манускриптов, датируемых периодом с V по X век н. э. В основном они были посвящены буддизму и составлены на китайском языке, но всего языков было как минимум шестнадцать. Клад был запечатан примерно в 1000 году в период Сун — может быть, потрепанными рукописями уже нельзя было пользоваться, и им грозило уничтожение мародерами, например тангутами из могущественного тогда государства Си Ся. Дуньхуанский тайник оказался для ученых поистине золотой жилой: там были сутры, договоры и другие юридические документы, каракули школьников, популярные песни, истории в стихах

и прозе — в ту эпоху дорожили всем, что содержало какие-то записи. Ценность клада оказалась не только научной: на вырученные от его продажи средства Ван Юаньлу возродил пришедший в упадок монастырь.

Продажа и рассеяние дуньхуанских рукописей

Дуньхуанский тайник был открыт в период, когда Китай был слабым государством, подверженным влиянию иностранцев. Британская и Российская империи, под контролем которых находились Индия и Средняя Азия соответственно, внимательно следили друг за другом и готовились к возможному столкновению. В этой связи Британия профинансировала центральноазиатские экспедиции венгерского путешественника и археолога Марка Аврелия Стейна (1862–1943). Во время второй экспедиции он услышал о рукописях и в 1907 году убедил даосского монаха Ван Юаньлу продать ему около семи тысяч полных манускриптов и тысячи отрывочных. Находки он доставил в Британский музей. Подробное исследование показало, что многие документы были копиями одной и той же сутры: Стейн не знал китайского языка и брал все, что мог. В последующие годы китайские националисты объявили Стейна грабителем и даже устраивали манифестации против него, но к тому времени из Китая уже были вывезены и многие другие дуньхуанские документы. В 1908 году французский синолог Поль Пеллио (1878–1945), умевший читать на китайском и еще нескольких языках, приобрел у Ван Юаньлу десять тысяч рукописей и привез их в Париж [87] . После этого о кладе узнали и другие коллекционеры, в том числе Ло Чжэньюй из Пекина. Китайцев интересовали главным образом рукописи на китайском: иноязычные документы они обычно игнорировали.

В результате этого соревнования манускрипты сегодня рассеяны по миру и находятся в собраниях Лондона, Парижа, Санкт-Петербурга, Киото, Пекина и других городов. К счастью, уже действует международный проект по их сохранению, каталогизации, оцифровке и публикации для дальнейшего изучения.

87

Больше всего текстов было вывезено из Дуньхуана русской экспедицией С. Ф. Ольденбурга (1863–1934) в 1914–1915 годах.

Дуньхуан расположен недалеко от пустынь Гоби и Такла-Макан. Великий шелковый путь разделяется там на северный и южный маршруты. По нему везли в дальние края не только шелка: обоими путями шли мировые религии: буддизм, несторианское христианство, ислам. Торговцы везли специи, вино, керамику и другие товары, а также животных — китайцев, например, весьма заинтриговали страусы. Путь лежал через великие буддийские государства Кучар, Хотан и Лоулань. В конце правления империи Тан и начале эпохи Сун началась волна репрессий против буддистов, доступ к столице Чанъань был закрыт [88] . Торговля по Великому шелковому пути тоже стала менее интенсивной — этому способствовало исчезновение ледников, орошавших эту область [89] , и появление воинственных мусульман с далекого Запада.

88

Гонения на буддистов охватили буквально несколько лет в середине IX века н. э. и не имели продолжения при Сун. Гораздо большую роль в угасании сухопутного Великого шелкового пути сыграл упадок империи Тан, начавшийся после восстания генерала Ань Лушаня в 755 году; империя ослабела, потеряв все завоевания на Западе.

89

Уже в те времена Великий шелковый путь шел через оазисы, окруженные пустыней. Ледники питают их и сейчас — принципиального изменения климата в регионе (за исключением отдельных его частей) в историческое время не происходило.

Благодаря манускриптам Дуньхуана удалось выяснить, что появление буддийских писаний тесно связано с зарождением литературы на разговорном китайском языке. Именно там были обнаружены самые ранние образцы бяньвэня — сильно стилизованного литературного жанра, сочетающего стих и прозу. До открытия клада считалось, что он возник гораздо позже. Сказания в этом жанре обычно очень длинные, с многочисленными описаниями демонов и мучений, которые они причиняют грешникам. Часто снабжены картинами: некоторые ученые полагают, что предшественником бяньвэня был один из жанров иллюстрированного рассказа, пришедший в Китай из Индии. Исполнители бяньвэня не знали классических трудов и заучивали легенды, созданные на их основе, со слов учителей.

БУДДИЙСКИЕ ПРЕДАНИЯ ИЗ ДУНЬХУАНА

Не все, но очень многие обнаруженные в Дуньхуане рассказы в жанре бяньвэнь связаны с буддизмом. Самые популярные из них — «Мулянь спасает мать» и «У Цзысюй». В «Пещерах тысячи Будд» и та, и другая представлена в нескольких экземплярах и фрагментах. Первое предание

пришло из буддийской Индии: героя зовут Маудгальяяна, и Мулянем он стал в китайской транскрипции. Второе посвящено китайскому народному герою времен Восточной Чжоу (770–256 гг. до н. э.)

Легенда о Муляне

Эта история наглядно демонстрирует, что буддийское учение не имеет фундаментальных противоречий с конфуцианскими представлениями о сыновней почтительности. Согласно версиям времен Тан, обнаруженным в Дуньхуане, Мулянь покинул семью и стал монахом. За время его отсутствия оба родителя умерли. Он выдержал традиционный конфуцианский траур, и в конце трехлетнего периода благодаря посредничеству Будды встретился с отцом. Тот сообщил, что при жизни они с женой вели себя по-разному, и мать Муляня попала в загробный мир. Тот отправился в последний и самый страшный уровень загробного мира — Авичи. В седьмом отделении он действительно обнаружил свою мать, госпожу Лю Цинти, которую подвергали там ужасающим наказаниям. Сына она узнала только по старому прозвищу — Редька. С помощью Будды ее удалось вызволить из этого места. Однако ее алчность в прошлой жизни не была искуплена, и она превратилась в голодного призрака, в глотке которого пища превращается в огонь. Будда сообщил Муляню, что спасти ее от этой доли можно только соблюдением ритуала чаши Юйлань, который проводится в Праздник голодных духов на пятнадцатый день седьмого месяца лунного календаря. Благодаря сыновней почтительности госпожа Лю Цинти перевоплотилась в черную собаку. Мулянь нашел ее, семь дней декламировал сутры Махаяны и добился ее реинкарнации в человека. Эта история легла в основу Фестиваля призраков, который отмечают в Китае и сейчас.

Мулянь находит мать, страдающую в загробном мире от ужасных кар. Живописный свиток, XIX век.

K. Brashier

Легенда об У Цзысюе

В этой легенде говорится об известном народном герое периода Вёсен и Осеней эпохи Чжоу (около 770–476 гг. до н. э.): он упомянут еще в «Ши цзи» Сыма Цяня, написанных около 194 года до н. э., задолго до прихода буддизма. В дуньхуанских бяньвэнях история сопровождается множеством ссылок на буддийские представления о добре и зле, что свидетельствует о влиянии этой религии на развитие китайской мифологии.

Действие происходит в царстве Чу. Правитель по имени Пин казнит отца и старшего брата У Цзысюя по подозрению в подстрекательстве к мятежу. За голову самого У Цзысюя объявлена награда. Скрываясь от преследования, он пытается бежать в соседнее царство Юэ и у реки Ин встречает девушку. Та кормит его, а после расставания кончает с собой, чтобы он мог быть спокоен — она его не предаст. Потом У Цзысюй встречает свою сестру. Ее сыновья пытаются задержать его, но ему удается ускользнуть. Он прибывает в дом своей жены и умоляет дать ему что-нибудь поесть. Жена узнает его и, покинув ее, он выбивает себе зубы, чтобы никто больше его не узнал. У Цзысюй встречает на пути рыбака, который убеждает его идти не в Юэ, а в царство У, а потом совершает самоубийство, чтобы У Цзысюю было спокойнее. В царстве У герой становится важным министром, атакует Чу и побеждает. Правитель Пин к тому времени уже умер, но это не смущает У Цзысюя: он выкапывает кости и подвергает их порке в качестве воздаяния за убийство отца и брата. Правитель государства У умирает. Несмотря на заслуги, У Цзысюю не удается поладить с преемником, и ему приказывают покончить с собой. Предвидя упадок царства, он просит укрепить его глаза над городскими воротами — так он увидит победоносную армию царства Юэ. Пророчество сбывается: история заканчивается тем, что завоеватели из Юэ приходят стереть У с лица земли.

В этих историях буддизм и даосизм сливаются, порождая известнейшие китайские легенды. О том, как складывались эти предания, мы знаем немного, но несколько веков спустя, уже при империи Мин (1368–1644), благодаря распространению печати многие из них были изданы в форме романов и рассказов. Как мы увидим в следующей главе, в романе «Путешествие на Запад» изложена знаменитая история про Царя обезьян (или просто Обезьяну), а в «Повести о белой змейке» — легенда о Госпоже в белом.

Глава 8. Легенды империи Мин

До открытия дуньхуанского архива главным источником сведений о сказаниях, популярных в имперскую эпоху, были романы времен Мин (1368–1644). Это были уже полностью сложившиеся истории, которые было принято рассказывать на различных собраниях, например в чайных домиках и на фестивалях. Их исполняли и на сцене, но от этих представлений следов не осталось: труппы бродячих актеров редко записывали свои реплики [90] . Тем не менее жанр оказал на воображение китайцев того времени большое воздействие, и в минских романах прославлены многие персонажи из этих пьес.

90

Театр пышно расцвел в Китае при Южной Сун; во время правления монгольской империи Юань (1271–1368) давление конфуцианской элиты снизилось, и «низкий жанр» (представления игрались на разговорном языке, в отличие от высокой литературы) получил шанс на признание. Именно к временам Юань относятся самые старые пьесы, чьи тексты дошли до наших дней, сохранились имена драматургов.

Поделиться:
Популярные книги

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Игра топа. Между двух огней

Вяч Павел
2. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Игра топа. Между двух огней

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10