Киты Бельтона
Шрифт:
–– И чем раньше мы это сделаем, тем лучше. РУРХ не теряет времени зря. Реализация их плана идёт полным ходом.
–– Хорошо, на том и порешим. Но и нам самим нужно предпринимать решительные шаги. Нельзя же оставаться сторонними наблюдателями. Народ нам этого не простит, – Крон посмотрел в лицо Вессона, словно ища поддержки, и тихо добавил: – Стэн, мобилизуйте всех своих людей, кому доверяете безоговорочно, прощупайте настроения в полиции и армии, только очень осторожно. Нам потребуется каждый честный человек. Да, прессу и гипервидение тоже нельзя сбрасывать со счетов. Они ещё сыграют свою роль. Я же постараюсь, чтобы правительство как можно дольше сохраняло хотя бы формальный нейтралитет…
Они проговорили ещё с полчаса, обсуждая проблемы, вставшие перед ними, и делая наметки собственного
Майкл Вудфорд, шеф СБС, вошёл в просторную приемную с хмурым и озабоченным лицом, задумчиво глядя себе под ноги. Ответив на приветствие секретаря едва заметным кивком, он обернулся к нему в дверях кабинета и коротко бросил:
–– МакКормика и Сантарина срочно ко мне.
Двери кабинета беззвучно закрылись за ним, а секретарь поспешил исполнять поручение шефа, включая стоящий на столе голографический видеофон внутренней связи. Минут через десять в приемную вошли два уже немолодых человека, упругая и твёрдая поступь которых, их уверенные и свободные жесты, проницательные мудрые глаза выдавали в них людей, посвятивших долгие годы нелегкой службе на ответственных постах. При их появлении секретарь почтительно встал из–за стола и сказал:
–– Проходите, господа, шеф ждет вас.
МакКормик и Сантарин, не проронив ни слова, вошли в кабинет и скрылись за дверью. Вудфорд взглянул на вошедших, оторвавшись от изучения каких–то документов, лежащих на столе, и, скупо улыбнувшись, жестом указал на кресла возле своего стола. Они сели, выжидательно глядя на шефа, который раскрыл изящную коробку с сигарами и придвинул к ним.
–– Курите, – предложил Вудфорд, – разговор у нас будет долгим…
Оба взяли по сигаре и стали раскуривать их, ожидая продолжения разговора. Вудфорд с минуту молчал, глядя на электронный блокнот, лежащий на столе, а затем сообщил, откинувшись в кресле с тяжелым вздохом:
–– Я только что от Президента. К нему конфиденциально обратился Вице–Премьер Бельтона Марч Крон с очень серьёзной и важной просьбой, – он посмотрел на МакКормика и заметил, обращаясь к нему. – Пол, вы же знаете, какая там складывается обстановка, – тот молча кивнул, внимательно слушая шефа. – Так вот, появились новые весьма тревожные факты, указывающие на резкую активизацию подрывной деятельности Хеттона. Ознакомьтесь…
Вудфорд придвинул к ним блокнот. Несколько минут оба внимательно изучали содержание докумнта. Когда они закончили чтение, Вудфорд спросил:
–– Что вы думаете об этом?
–– Думаю, что готовится заговор, – предположил МакКормик, взглянув на шефа уверенным взглядом бывалого и многоопытного разведчика.
–– Я согласен с Полом, – поддержал коллегу Сантарин. – Такая массированная заброска агентуры может означать только одно: затевается крупная акция. И, судя по всему, она будет носить военный характер.
–– Почему так считаешь, Фэй? – заинтересованно спросил шеф.
–– Такое количество агентуры не нужно для чисто разведывательных целей. Да и что им разведывать на Бельтоне, чьи спецслужбы предоставляют РУРХ всю необходимую информацию сами? Можно сказать, что это одна команда, работающая на одну общую задачу. Для диверсионных операций тоже многовато… Скорее всего, вся эта армия нужна для обеспечения некой секретной военной акции. Только неясно, против кого она будет направлена? Во всём этом, – он указал рукой на блокнот, – очень много непонятного…
–– Поэтому я и пригласил вас, чтобы разобраться… – нахмурившись, сказал Вудфорд. – И сделать это нужно поскорее. Пока ясно только одно: РУРХ и правящее большинство Бельтона готовят совместный заговор против собственного народа, конечная цель которого – присоединение Бельтона к Хеттону. Чем обернется для нас потеря Бельтона как нейтрального государства, вам объяснять не надо. Президент поручил мне разобраться во всём этом и оказать патриотическим силам Бельтона, его политической оппозиции, всяческую помощь и поддержку в срыве замыслов их врагов. Считайте это приказом и для себя, – Вудфорд обвёл взглядом своих заместителей, словно требуя полного внимания с их стороны, и продолжил: – Теперь о деле… Для выработки мер противодействия заговору нам необходимо, по крайней мере, выяснить суть их плана. Я знаю, Пол, что твоим парням на Бельтоне сейчас нелегко, но задачу нужно выполнять. Что можешь предложить?
–– Задача трудная, – согласился с шефом МакКормик. – Контрразведка Бельтона резко активизировала свою работу против наших людей. Возможно, это входит в план заговора, как одна из мер, чтобы загодя нейтрализовать нашу возможную реакцию на происходящее. Мой резидент на Бельтоне в последнем своем сообщении передал, что значительная часть нашей агентурной сети находится под пристальным наблюдением контрразведки и практически вне игры. Ещё хорошо, что они не провалены. В противном случае их политиканы подняли бы такой скандал…
–– Так что же ты предлагаешь? – нетерпеливо спросил шеф.
–– Нужно вводить в игру новых людей. Прежнюю агентурную сеть невозможно полноценно использовать.
–– Да, но новым людям нужно время для адаптации и внедрения, а его–то у нас очень мало, – с сомнением возразил Вудфорд и поинтересовался. – Кого предлагаешь?
МакКормик задумался, перебирая в памяти кандидатуры своих лучших агентов, и уверенно ответил:
–– Инженера и Блондина. Это мои лучшие парни. Почти всегда работают на пару, очень чисто, выполняют труднейшие задания. Сейчас оба находятся в "заморозке" после завершения операции на Ювенте. Я планировал использовать их в другом деле, но, видимо, придётся поручить им эту работу.
–– Я помню обоих… Пожалуй, ты прав, Пол. Эта парочка всегда действовала эффективно. Надеюсь, что справится и на этот раз. Только прошу не забывать, что миссия на Бельтоне носит очень деликатный характер. Мы попали в такое положение, что не можем позволить себе даже думать о возможности срыва операции и тем более провала агентов. Готовь парней. Им придётся во многом импровизировать, но прикрытие должны иметь самое надёжное…
Языки огня лизали поленья в камине, которые весело потрескивали и стреляли фейерверком искр, наполняя маленький холл тонким смолистым ароматом и теплом, навевая ностальгические воспоминания о далёком доме. Ярослав полулежал в глубоком мягком кресле, вытянув ноги к огню, и заворожено глядя на его шаманскую пляску. Рядом с ним на столике стояла початая бутылка коньяка, уже наполовину опустошенная им, и пепельница, полная окурков, а у ног, развалившись во весь свой богатырский рост, дремал на пушистом ковре Блэк – его верный друг и спутник. За окном бушевала метель и, казалось, что не будет конца этой снежной круговерти, осаждающей городок вторую неделю. Ярослав с тоской посмотрел на белое месиво, вслушиваясь в жалобное завывание ветра, и, обречённо вздохнув, потянулся к бутылке, хранящей в себе "напиток богов". Вынужденное безделье тяготило его, делая апатичным и хмурым. Угнетало и то, что он торчал в этом глухом и сонном городишке вот уже три месяца, совершенно не представляя себе цели своего пребывания здесь. "Какого чёрта я тут застрял?! – раздражённо подумал он. – Дома не был почти год, и неизвестно, когда побываю… Приказано "лечь на дно" и замереть, но, сколько это будет продолжаться? Так ведь и с ума можно сойти в этой глуши! Приказы не обсуждаются. Шеф что–то готовит, потому и держит "замороженным". Надо ждать. Ждать, ждать, ждать… Скорей бы уж снова в дело!" Ярослав сделал глоток прямо из бутылки и ощутил приятное тепло, растекающееся по телу. Взглянув на часы, он беспокойно зёерзал в кресле. Его напарник опаздывал на встречу уже на несколько часов. Ожидание становилось невыносимым. Ярослав встал с кресла, чтобы размять затекшие ноги, как вдруг Блэк поднял голову и глухо зарычал, предупреждая хозяина. Тот замер, вслушиваясь в вой ветра. За окном послышался хруст снега под чьими–то ногами, а через минуту дверь распахнулась настежь, и на пороге появился в облаке пара "снежный человек". Снег, сплошь облепивший его комбинезон, мокрыми комьями падал на пол, растекаясь лужицами, пока тот стягивал с себя перчатки и защитную маску с очками. Наконец, он откинул капюшон, и Ярослав увидел озорные глаза своего друга и напарника, в одно мгновение успевшего заметить и понять его душевное настроение,