Кладбищенский фантом
Шрифт:
— Бр-р, — поежилась Жанна и натянула на голову капюшон.
Мы с Котом, за неимением капюшонов, надвинули по самые глаза козырьки бейсболок.
— Классная погода для эксперимента, — проворчал Макс.
«Какой эксперимент, такая и погода», — отметил про себя я, однако вслух ничего говорить не стал. Уже почти подойдя к воротам, мы вдруг увидели, как с другой стороны с нами поравнялась пожилая парочка.
— Смотрите, смотрите, — указала на них Жанна. — Значит, тут все же гуляют.
Старики,
— Нет, все-таки не гуляют, — мрачным голосом констатировал Макси-Кот.
— Наверное, дождя испугались, — предположила Жанна.
Мы посмотрели вслед старичкам. Пожилая парочка, не оборачиваясь, уходила все дальше и дальше.
— Может, и дождя, — сказал я. — Но они так ушли… — Я задумался, подбирая слова, чтобы лучше выразить свои ощущения: — Понимаете, они так повернули обратно, будто в воротах им кто-то сказал: «Посторонним вход воспрещен».
— Федор, — хохотнула Жанна. — По-моему, у тебя и впрямь развивается паранойя. И чем дальше, тем больше.
Однако смех у нее опять вышел какой-то искусственный. И мне показалось, что стремительное и необъяснимое отступление старичков испугало ее не меньше, чем меня самого.
Макс тоже сейчас был далек от обычной своей жизнерадостности и брел вперед с таким угрюмым видом, словно ему по меньшей мере предстояло нелицеприятное объяснение с директором школы по поводу разбитого окна в директорском же кабинете.
Мне каждый шаг давался с трудом. Словно мы поднимались на гору. И, скажу честно, если бы какие-то не зависящие от нас обстоятельства помешали сегодняшнему эксперименту, я без всякого сожаления повернул бы назад.
Мы остановились возле кустов, где я вчера прятал часы.
— Доставай будильник, — скомандовал Кот. Я стянул с плеч рюкзак и, открыв, порылся внутри. Руки у меня дрожали.
— Чего ты там возишься, — поторопил друг. Я, наконец, нащупал будильник.
— Дай сюда, — выхватил его у меня из рук Макси-Кот.
Он тщательно сверил его со своими часами. Открыв крышку на задней панели, проверил, хорошо ли держатся батарейки. Встряхнул. Снова уставился на циферблат и, наконец, произнес:
— Все нормально, ходят. Время точное. Можешь прятать.
Я засунул будильник поглубже в заросли. У ворот мы чуть-чуть постояли. Затем, одновременно глубоко вздохнув, мы с Жанной подхватили Макси-Кота под руки и быстрым шагом устремились к склепу Князя Серебряного.
— Сегодня проводим чистый эксперимент, — не отрывал взгляда от часов Макс.
— А прошлый раз, значит, был грязный? — спросила Жанна.
— Грязней не бывает, — провозгласил Макси-Кот. — Сперва вы расхаживали вокруг склепа и отвлекали меня своей латынью.
— Это не наша латынь, — возразила Жанна. — А каких-то далеких предков Князя Серебряного. Если это вообще его предки.
— В данном конкретном случае совершенно неважно, его или не его предки и чья латынь, — назидательно пробубнил Макс. — Важно, что вы все время ходили, разговаривали, записывали. Потом еще Пирс твой, Жанка, сбежал. А я ведь не железный. Значит, постоянно отвлекался от наблюдения за часами.
— Тогда хоть сейчас не отвлекайся, — порекомендовала Жанна.
— О том и речь, — откликнулся Макси-Кот. — Значит, просто доходим до склепа, а потом тут же поворачиваем назад к воротам. И совершенно ни на что не отвлекаемся. Вопросы есть?
— Нет, господин генерал, — сказал я.
— Вы, господин генерал, так понятие все объясняете, — подхватила Жанна.
— И остроты ваши сейчас неуместны, — уставившись на циферблат, изрек мой старый друг. — Они, между прочим, тоже меня отвлекают.
— Молчим, молчим, — почтительно произнесла Жанна.
Дождь усилился. И небо еще сильней потемнело. Холодные струи секли наши лица и сиротливо стучались в надгробия и решетки могил. Идти молча стало просто невыносимо.
— Слушай, Кот, — первой не выдержала Жанна. — А у тебя часы водопроницаемые или водонепроницаемые?
Лицо Макса исказилось от ярости, даже кончик длинного носа побагровел.
— Отстань! Ведь просил не мешать! От внезапного его окрика Жанна вздрогнула и споткнулась.
— Что случилось? — по-прежнему не отводя глаз от часов, хмуро осведомился Макси-Кот.
— Случилось, что ты орешь, господин генерал, — огрызнулась Жанна.
— Больше, пожалуйста, не дрыгайтесь и не отвлекайте, — распорядился Макс.
Наконец мы достигли склепа, о чем не замедлили проинформировать нашего главного экспериментатора. Тот, видимо, и впрямь вообразив себя главнокомандующим, рявкнул:
— Кру-гом!
Совершив нехитрый маневр, мы повели Кота обратно. Я сделал интересное психологическое наблюдение: к выходу с кладбища ноги меня несли охотнее и проворнее, нежели от ворот вглубь. Жанна, кажется, испытывала схожие чувства. В результате Макси-Кот взмолился:
— Куда вы так несетесь? У меня, во-первых, часы перед глазами прыгают, а во-вторых, я в любую секунду могу упасть.
— Не боись, — успокоила Жанна, — мы тебя держим.
Впрочем, Кот так и не упал. Вскоре мы благополучно доставили его за пределы кладбища,
— Одиннадцать минут, — торжественно объявил он.
— Чего одиннадцать минут? — не поняли мы.
— Ну, тупые, — высокомерно протянул Макси-Кот. — Ходили мы одиннадцать минут.
— Так мало? — широко раскрыла зеленые глазищи Жанна.