Клан Ито. Вторжение. Том 2
Шрифт:
Выскочив в очередной раз над деревьями, увидел вдалеке широкую реку и лагерь воинов, притаившийся в лесу на землях Ямадзаки. Я юркнул обратно и домчался до Катаме, стараясь держаться в тени. Конечно, можно было вырваться вперёд и встретить врага лицом к лицу, но для начала стоило хоть немного разведать обстановку.
Перескочить реку не составило особого труда. А оказавшись по ту сторону, замер, прислонившись к широкому стволу. Лагерь находился всего в десятке дзё от меня. Несколько дозорных
Чёрт возьми, и эти ваны смогли разбить наш караван? Да как это вообще произошло?
Но ответ пришёл, стоило его только задать. Позади послышался приглушённый разговор парочки солдат.
– Слышал, что стало с прошлыми? Их же потом не откачали.
– И что с того? Главное, вдоволь насладимся кровью Ито.
– С ума сошёл? Это же будет настоящая бойня. Там дети едут…
– Боишься? Вот для этого Ямадзаки-сан и создал зелье. С ним ты потеряешь любой страх.
– И стану безумцем…
Раздался хлёсткий звук, будто кого-то ударили по лицу наотмашь.
– Возьми себя в руки, тряпка! Ямадзаки знает, что делает! Не веришь в него?!
Ответа не последовало. И судя по всему, они ушли.
Я выглянул из-за укрытия. Десятки воинов суетились у берега, подготавливая плоты.
Что ж, выходит, я был прав. Старик Арэта придумал какую-то гадость, придающую воинам силы. Однако после того, как они это выпьют, обратного пути не будет. Либо останутся сероликими убийцами, либо погибнут в пылу битвы. А что делают с теми, кто выжил на поле боя? Добивают? Или это зелье работает как яд?
Слишком много вопросов, ответы на которые я смогу получить лишь у главы клана.
Прищурившись, увидел и шатёр Ямадзаки. Туда-то мне и надо. Но сперва…
Я вышел из укрытия и спокойно двинулся вперёд. Хотя от спокойствия был лишь внешний вид. Внутри всё буквально кипело от гнева. Я приближался к тем, кто в будущем не пожалеет беззащитных ванов. Отрубит голову малышке Ай и пробьёт тело синевласой Теруко. Заслужили ли они пощады, ведь убивали под действием тёмной магии? Вряд ли, но…
– Это Ито! – первый крик всполошил воинов Ямадзаки, словно пчелиный рой.
Они забегали, подобно муравьям. Только насекомые подчиняются порядку, эти же тупые ваны даже не могли построиться.
– Ито!
– Убить его!
А вот и первая команда. Через секунду на меня наставили десятки копий, и солдаты ринулись в атаку.
Что ж, отлично, посмотрим, на что вы горазды.
Я злорадно ухмыльнулся и поднял меч.
Глава 6
На мгновение воины Ямадзаки остановились. Наверняка знали о моём могуществе, ведь истории об охотнике на нечисть ходили уже по всему острову. Но через секунду вновь ринулись в бой под крики капитанов.
Я не стал медлить и взмахнул мечом. Только целился не в солдат, а в паромы, стоявшие на берегу. С лезвия сорвалась магия и понеслась к воде, оставляя за собой глубокую борозду в земле. А врезавшись в деревянные посудины, разбила их на части, разметав щепки по сторонам.
Воины резко остановились, не веря своим глазам. В одно движение я лишил их части средств для переправы.
Этой заминки мне хватило, чтобы замедлить время и броситься к противникам. Они даже не замечали меня, когда я хватал их за шкирку словно провинившихся щенят и бросал в реку. Облачённые в латы воины с трудом смогут выбраться, и это даст мне достаточно времени, чтобы добраться до их командующего. Ну а если кто-то и утонет, что ж… невелика беда.
Кому-то повезло меньше. Я кружил вокруг солдат, иногда ломая им ноги или руки. Те кричали и медленно оседали на землю. В моём «боевом режиме» даже вопли слышались совершенно иначе.
Когда с одной группой было покончено, время вошло в свою колею. И в ту же секунду мир наполнился стонами боли и грязными проклятьями на весь наш клан. Но дело не доведено до конца.
В лагере увидел несколько телег, загруженных непонятными красными баллонами. Наверное, именно благодаря им тяжеловооружённые воины создавали огненные шары.
Не задумываясь, ударил по ним магией, выпустив её из рук. В тот же миг раздался оглушительный взрыв, и баллоны взлетели на воздух вместе с ближайшими палатками и, возможно, солдатами, что там были.
Отовсюду спешили воины. По большей части с растерянными лицами, но это даже к лучшему, значит, ещё не успели выпить адское зелье.
Я вновь взмахнул мечом, и новый удар разрушил оставшиеся несколько паромов. Где-то вдалеке виднелись ещё, но до них ещё требовалось добраться. Время замедлилось, солдаты замерли с поднятыми ногами и разинутыми ртами, то ли в крике гнева, то ли так сильно удивились. И в очередной раз Катаме приняла больше десятка ванов в свои бурные воды. Оставшиеся же противники рухнули на землю с криками и стонами. Из открытых ран торчали переломанные окровавленные кости.
Взмах, и вторая телега с баллонами рванула так, что отбросило назад даже меня. Струи крови уже окрасили воды реки, в которой барахтались вооружённые ваны.
Взметнувшись вверх, пролетел десяток дзё, пока не оказался рядом с главным мостом. Удар меча, и тот взрывается от яркой вспышки магии. Всё, что строили наши трудяги, вновь ушло на дно. Ещё удар, и несколько деревянных паромов превращаются в щепки и груду дымящегося мусора, как и их сородичи.
– Арэта! – закричал я, смотря на шатёр главы враждебного клана.