Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)
Шрифт:
Запах не утихал, хотя вокруг уже тянулась лесополоса, отделявшая мёртвые земли от района домишек. Запах не исчез, когда Ириска добралась до первой улочки. Девочка догадалась, что пропиталась тягучим зловонием, словно захватила на память кусочек гиблого мира, откуда коты звёздами восходят на кристально чистые небеса.
Ириска не станет звездой. Ириска останется здесь. На узкой улочке среди спящих домов. Сейчас она, укутываясь плотнее в пропахшую куртку, медленно бредёт к бетонному коробу остановки и надеется, что отвратительный запах выветрится до прихода первого автобуса.
В автобусе она первым делом прижалась
Пустой салон и матовая граница окна.
Почему просыпается чувство, будто ты снова на самом краю мира и смотришь за край.
"Больнее всего постоять на краю и вернуться обратно. Другая жизнь начинается, если удаётся шагнуть за край".
Другой жизни не получилось, не правда ли?
Но я буду ждать. Ведь ты ещё вернёшься.
Ты вернёшься! Обязательно!
Интересно, КАК ты вернёшься?
И в КОМ?
Только не в Рауле. Рауль уже пустышка. Он не выполнил миссию. Рауль мёртв, потому что жива Ириска.
Но ты вернёшься! И я очень надеюсь, когда ты вернёшься, нам больше не придётся убивать кошек.
Глава 54. На пути к Пятому Переулку
Взор отчаянно чёрных глаз встретился с Ирискиными. Сердце захолонуло, но тут же отпустило.
"Не Рауль", — подумала Ириска с тоской и облегчением одновременно.
Хозяином странных чёрных глаз оказался невысокий плотный мужчина в потёртой кожаной куртке, из-под которой устремлялись к земле отутюженные серые брюки, чуть забрызганные вездесущей осенней грязью. Сморщенные чёрные туфли были в моде лет десять назад. Или все двадцать пять. Ветер за окном взъерошивал тёмные волосы ежовыми колючками.
Мужчина сжимал чёрный матерчатый мешок, в котором кто-то ворочался. Незнакомец поймал Ирискин взгляд и нагло усмехнулся. Потом он отвернулся и зашагал дальше. Прохожие обтекали его разноцветными волнами. Никто не замечал дёргающийся мешок, а если и замечал, то ничего не спрашивал. Теперь лишние вопросы не приветствуются.
Ириска одним движением руки спихнула в сумку тетрадь и гелевые ручки, разбросанные по парте, вторым звонко защёлкнула сумку, третьим сжала меж пальцев лезвие Gillette, до сего времени сиротливо обретавшееся на подоконнике. Не говоря ни слова, девочка встала и вышла из класса. Учительница проводила её странным взглядом, но ничего не сказала. Теперь Ириске многое прощалось. Да и как, скажите вы мне, не простить человека, лицо которого покрыто густой паутиной шрамов.
Ириска теперь в основном молчала. С ней тоже никто не разговаривал. Разговаривали о ней. Ириска знала, что главной темой для обсуждения был вопрос: изнасиловали её или нет. И если да (а в этом почти никто не сомневался), то сколько их было. И как это происходило. И где. Постепенно история обрастала всё новыми сальными подробностями и теперь тянула уже на сюжет широкоформатного американского боевика.
Ириска не опровергала россказни, но и не подтверждала их. Все без исключения теперь казались ей детсадовской малышнёй, тихим слюнявым шёпотом выдающим друг другу непонятные, пошлые анекдоты. Крутятся стриженые головы младшегруппников, в ужасе ожидая прихода воспитательницы.
В эту группу угодили все разом — и гопники, и нефоры, и даже девчонки, садившиеся в "БМВ" и "Мерседесы"
Мужика Ириска догнала в конце улицы. Ветки клёнов расчерчивали небо, как провода, предвещая вечер. Где-то на самом верху ещё держалась пара-тройка скрюченных листьев. Услышав торопливые Ирискины шаги, мужик остановился, чуть втянул голову в плечи, но потом решительно развернулся.
Не зря, ой не зря бежала Ириска за странным прохожим, это стало ясно с первого взгляда. Глаза у мужичонки оказались совершенно круглыми. Зрачок замер неподвижно, как яблочко мишени в школьном тире. Живой мешок, издавая приглушённые звуки, уморительно задёргался. Но Ириска даже не улыбнулась, несмотря на закипающую внутри злобную радость. Не смешно было и мужику. Круглые глаза потеряли чёткость и смотрели растерянно. И хотел уйти мужичишка, и не мог.
Мстительно кривя рот, приблизилась Ириска к странному прохожему и остановилась. Мужичок улыбнулся и окатил девочку презрительным взглядом.
— Иди, девочка, — почти ласково склонил он голову. — Гуляй себе дальше.
Интерес в глазах исчез. Круглоглазый развернулся и забыл про Ириску. Её трясло от собственного бессилия. Через "не могу" она сдвинула ноги, забежала вперёд, преграждая путь странному прохожему. Она знала, что на разгорячённом лице уродливая паутина проступает особенно ярко. И радовалась этому.
— Ну? — хмыкнул он, показав жёлтые ослиные зубы.
— I pass through noise and silence, I walk alone, — отчеканила Ириска, не отрывала взгляд от чёрных куполов зрачков. — It's a beautiful day, it's raining and it's cold.
"Главное, не врать, Ирисочка", — вспыхнула в мозгу знакомое правило. Но вокруг серела осень, пропитанная холодной изморосью невидимых дождей. Ириска не врала, она верила каждому слову.
— Ты… чего… — голос круглоглазого надломился.
Он не сказал странной фразочки. Он проиграл. Оставалось придумать, что делать дальше. "Когда можно бить, девочка, не думай. Просто бей", — образ Рауля подмигивал. Придуманного или настоящего, Ириска не знала.
Девочка шумно выдохнула и сабельным ударом полоснула по середине мешка. Мешок с сердитым треском раскрыл лохматую пасть, словно удивлялся творимому над ним безобразию. А из пасти, как бабушка из распоротого волчьего живота, вывалился на потрескавшийся асфальт, усеянный втоптанными окурками, здоровенный котище с взъерошенной пёстрой шерстью. Он обвёл окрестности ошарашенным взглядом, словно не верил в своё возвращение, словно всё ещё боялся, что мешок вновь захлопнется и потащит его дальше по направлению к Последней Двери. А потом со скоростью баллистической ракеты пёстрый котяра сиганул вдоль улицы, взметая ворохи опавших листьев.