Клетка из костей
Шрифт:
— Да, но…
Мэр не удовлетворился этим нехитрым ответом.
Снова тяжелый вздох.
— Тебе досталась самая простая задача, — сказал Законодатель. — Ты вообще ничего не делаешь. Даже Учитель, и тот что-то делает.
Молчание.
— Наверное, уже жалеешь, что позвонил мне.
Ответа не последовало. Законодатель счел это знаком согласия.
— Меня не предупредили, — сказал Мэр. — Вы санкционировали… это и ничего мне не сказали! Кто-нибудь еще знал?
— Учитель.
— А
— Потому что я ему приказал. Я хотел сам с тобой поговорить. Я же знал, как ты к этому отнесешься. И мои прогнозы оправдались.
— А тебе не кажется, что вы слишком далеко зашли? Вы… пересекли черту.
— Нет. Уивер представлял собой опасность. Никто не смог бы с уверенностью сказать, как он поступит в следующий момент. Лучше не придумаешь. Теперь всем плевать на нашу доставку. Никакого давления.
— А как же… Нас ведь должно быть четверо. Кто станет новым Миссионером?
— Мне казалось, что уж с этим-то проблем не возникнет. По-моему, наш иностранный друг — идеальная кандидатура.
— А если он… откажется?
— Откажется? Почему?
Снова молчание.
— Послушай, — сказал Законодатель, — ты просто занимайся своим делом, и все. Не отвлекайся. Все организационные моменты возложены на твои плечи. Я пока займусь своим делом, а скоро вступит и Учитель. Все пройдет как по маслу.
— А как же мальчик? Что с мальчиком?
Законодатель гадко хихикнул.
— Все улажено. Безукоризненный план. И ничем нам не грозит.
— А мне не положено о нем знать?
— А ты хотел бы?
Мэр не ответил.
— Я так и думал.
Молчание.
— Слушай. Тебе лучше успокоиться. Ты же сам знаешь, что делать. Всю вину свалят на Уивера, уж мы-то проследим. А потом устраним и Садовника.
— Об этом я тоже не должен спрашивать?
— Как хочешь. Но, честно говоря, он нам больше не нужен. В сложившихся условиях… Он просто лишний человек. Это вопрос решенный.
— Вы уж поосторожнее, — посоветовал Мэр. — Он опасен.
Законодатель рассмеялся.
— Я, знаешь ли, тоже опасен! Не вешай нос. До скорого.
И связь прервалась.
Мэр растерянно смотрел на трубку, не понимая, как обычный кусок пластмассы, металла и стекла мог столь сильно влиять на его жизнь.
Он встал, сделал глубокий вдох, напряг мускулы, расслабился.
И принял решение.
Еще один вдох — и медленный выдох.
Выбора не было.
Обратной дороги — тоже.
Мэр был готов.
ГЛАВА 50
Гостиница стояла на отгороженной территории — здание примерно шестнадцатого века, как прикинул Фил. То, что некогда было загородным поместьем земельных аристократов, превратилось в пристанище
Тогда почему у него вдруг возникло то же чувство, с которым он впервые смотрел на дом с костяной клеткой?
Под хруст мелкого гравия он припарковал «ауди» у парадного входа и выключил мотор. Умолкла музыка — песня о монстрах группы «Band of Horses». Он какое-то время просто смотрел вперед. Все вокруг напоминало декорации к фильму. Сама гостиница казалась задником к какой-то костюмированной драме, но появление полиции сместило жанр от «Аббатства Даунтон» к «Инспектору Морсу».
Чем дольше он смотрел на здание, тем тревожнее становилось на душе. Он вспомнил о недавнем разговоре с Глассом, который тоже по-своему растревожил его.
Поначалу Фил был даже рад уединиться в кабинете Гласса, где его не могли достать расспросы Марины. Но как только он оказался внутри, по выражению лица главного инспектора стало ясно, что тот пригласил его не просто так. У него были свои причины — и, судя по всему, причины не из приятных.
— Присядь, Фил, — сказал Гласс, отрываясь от монитора.
Фил сел.
— Ну что же…
Гласс не сводил глаз с открытой на столе папки. Избегал его взгляда.
«Прекрасное начало», — подумал Фил.
— У меня на сегодня назначена встреча с начальником полиции. В Хелмсфорде.
Гласс сделал паузу, словно ожидая от Фила ответа.
— Правда?
— Да. Я думаю, он официально подтвердит мое вступление в должность. На полную ставку.
Гласс откинулся на спинку кресла. Фил по-прежнему видел на этом месте его предшественника.
— Поздравляю, — сказал он.
Гласс сдержанно улыбнулся и кивнул, принимая поздравление как должное.
— Спасибо. — Улыбка мигом сошла с лица. — И в свете этих событий мне показалось, что нам с тобой надо кое-что обсудить.
Фил почувствовал, что от него снова ждут какого-то ответа, но решил промолчать.
А Гласс, решив, что это почтительное, а не выжидающее молчание, продолжил:
— Похоже, нам с тобой придется работать вместе, Фил. И я считаю нужным предупредить тебя, что мой стиль управления в значительной мере отличается от стиля моего предшественника.
«Началось», — подумал Фил.
— Мне уже волноваться или еще рано? — с деланной беззаботностью спросил он.
Опять улыбка, уже вторая. И это от человека, который, складывалось впечатление, улыбается по строгому расписанию. Недобрый знак.