Клеймённый кровью
Шрифт:
— Рыжая сучка сказала, что сигнал слабый потому что хозяин крови скорее всего почти уже сдох, — доложила Церро. — Протянет максимум ещё полчаса в лучшем случае, так что нам надо спешить.
У меня аж от сердца отлегло — значит кровь всё-таки не Марианны а кого-то из похитителей. Отлично, значит надо поспешить.
— Я сейчас соберу отряд, — решительно заявил Гамаль.
— Нет, не надо, — покачал головой я. — Нет времени. Оставайся здесь и принимай руководство поисками на всякий случай — мало-ли я облажаюсь и никого не найду.
— Поедешь один? — насторожился старик.
—
— Я тоже буду с тобой, — воспарила над землёй Церро, хлопнув крыльями.
— Удачи, Эйден, — кивнул Гамаль, хватая за шкирку здешнего капитана. — А у нас с тобой есть работа.
Я вручил кровавый компас Церро и велел ей лететь впереди, указывая направление. Сам стремительно нёсся следом за демоницей верхом на коне. Следуя подрагивающей стрелке прибора мы с огромной скоростью пересекали город — все, кто попадался на пути, в том числе и наши воины, вынуждены были быстро бросаться врассыпную, падая на землю и откатываясь в сторону от конских копыт. Уж простите, парни, но у меня совсем нет времени, чтобы вас объезжать.
В итоге минут десять спустя Церро тормознула, зависнув в воздухе и пялясь на компас в руке.
— Что случилось? — натянул я поводья, останавливая коня рядом с ней. — Всё, сдох?
— Да не, просто стрелка резко стала указывать в другую сторону, — отозвалась демоница.
— Значит мы рядом. Дай мне хуёвину.
Выхватив у Церро компас я соскочил с седла и заметался по улице, пытаясь сориентироваться. Стрелка и впрямь то и дело меняла направление, стоило только сдвинуться в ту или иную сторону на десяток-другой метров. Быстро обозначив две точки, в которых она указывала в одну и ту же сторону я мысленно наметил исходящие из этих точек прямые и, визуализировав их, примерно высчитал место, где эти прямые должны были пересечься.
Нужная точка оказалась аккурат на месте ничем не примечательного приземистого каменного дома, втиснутого между точно такими же домами на точно такой же ничем не примечательной улице. В другое время даже и не подумал бы, что искать нужно именно там — ну не предсказатель же я в конце-концов.
— За мной, — скомандовал я Церро и кинулся к дому.
Разбежался и на полном ходу, взяв немного силы из кровавой метки, влетел плечом во входную дверь. Та лопнула и слетела с петель а я вкатился внутрь и тут же кувыркнулся в сторону чисто на всякий случай.
Церро влетела следом за мной, сложив крылья и оглядываясь кругом.
— Кажется тут пусто, — констатировала демоница. — Ещё и темно. И пыльно. И ссаками воняет.
Вскочив на ноги я кинулся к столу, стоящему посреди комнаты. На нём были разложены остатки хавчика — причём такого, походного. Крошки от сухарей, немного рассыпанных сухофруктов, пожёванный кусень солонины.
— Свет мне сюда — быстро! — скомандовал я. Церро послушно заметалась по помещению в поисках лампы. Не нашла, в итоге пришлось быстро разжигать огонь в камине и поджигать кусок гардины, намотанный на ножку от табуретки.
— Свети мне, — приказал я.
Пока демоница держала факел я упал на пол, высматривая следы крови. И почти сразу заметил
— Тут нашего пассажира пытались заштопать, — произнёс я.
Сверившись ещё раз с компасом убедился что он продолжает указывать в изначальном направлении — если быть точным то прямо в стену, вдоль которой тянулись шкафы со всяким хламом.
Недолго думая я кинулся туда и принялся эти шкафы ронять, отпихивая прочь чтоб не мешали. С моей силой это было проще простого и массивная деревянная мебель разлеталась по всей кухне с треском и грохотом.
Наконец за очередным шкафом в самом углу кухни обнаружился проход, ведущий вниз. Выхватив у Церро факел я бросился во тьму, спрятав компас в карман — в прямом как палка коридоре я и без него не заблужусь.
Вниз, вниз и ещё раз вниз. Блять, так и до самой канализации спуститься недолго — кто только выкопал тут эту срань?
Ну да, по итогу как и предполагал я выбрался в канализацию. Здесь разом стало просторнее и возможных направлений преследования тоже прибавилось, так что пришлось снова расчехлять компас.
— Фу, ну и вонища, — сморщила нос Церро, прикрывая его краем крыла. — Теперь понимаю, почему наверху ссаниной воняло.
Я сверился с компасом и продолжил двигаться на запад вдоль наполненных смертельно смердящим месивом каналов. Шум воды и нечистот, увы, не способен был полностью скрыть звук моих шагов так что приходилось сдерживать себя и идти осторожно, чтоб не шуметь — а ну как получится подкрасться незамеченным?
Пройдя вдоль каналов пару десятков метров и дважды свернув налево по настоянию стрелки компаса я очень скоро услышал доносящиеся спереди приглушенные расстоянием голоса. Кто-то о чём-то пиздел в боковом ответвлении основного тоннеля.
Оглянувшись на Церро я приложил палец к губам и, потушив факел в канале, двинулся вперёд вдоль покрытой слизью стены канализации.
Поднял кулак и поднёс его к груди, чтоб быстро призвать щупальца. Впереди в боковом тоннеле мерцал слабый свет, служа мне ориентиром.
— …не выйдет, блять, — вскоре начал я разбирать голоса ублюдков. — Там эти барьеры магические вокруг всего города стоят, хрен пройдёшь.
— И что теперь делать? Сидеть тут и ждать, пока нас найдут?
— Это вы двое виноваты, надо было Дана бросить, а не тащить с собой и пытаться заштопать. Всё равно он не жилец с такой раной, из-за этого только кучу времени потеряли. Так бы может и успели улизнуть.
— Ты что дебил, как можно бросить командира?
Выходит раненого додика я должен поблагодарить не только за то, что помог выследить сразу всю компашку но и за то, что выиграл мне время, задержав дружков в городе. Ну, если он до сих пор жив то так уж и быть, в благодарность убью его быстро, чтоб оборвать мучения — пусть он и их командир но из без пяти минут трупа всё равно вряд-ли удастся вытянуть какую-то полезную информацию.